Angelito 歌詞 日本語訳

ドン・オマール - アンジェリート

by Don Omar

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don Omar Angelito

INTRO: Cm - B - A
イントロ:Cm-B-A
Amaneci bajo las alas de la muerte... (de la muerte...)
私は死の翼の下で目覚めました... (死の...)
Aquellos Brazos de hombre que la aprietan fuerte... (fuerte...)
強く締めつける男の腕…(強い…)
Todava de late el alma el corazon no lo siente... (no lo siente...)
魂はまだ鼓動しているが、心はそれを感じていない... (感じていない...)
Amaneci bajo las alas de la muerte...
死の翼の下で目覚めた…
Y vuela, vuela, vuela...
そして飛んで、飛んで、飛んで…
Angelito vuela...
小さな天使が飛んでいく…
Que ya no me quedan
もう残っていないということ
muchas horas de vida desde tu partida angelito
あなたが去ってから何時間も生きてきた小さな天使
Vuela...
飛んで…
Angelito vuela...
小さな天使が飛んでいく…
que tampoco te quedan
あなたも残っていないことを
muchas horas de vida marque tu partida angelito...
人生の長い時間があなたの旅立ちを示す小さな天使...
[ misma secuencia
[同じシーケンス
]
]
Amaneci bajo las alas de la muerte... (de la muerte...)
私は死の翼の下で目覚めました... (死の...)
Aquellos Brazos de hombre que la aprietan fuerte... (fuerte...)
強く締めつける男の腕…(強い…)
Todava de late el alma el corazon no lo siente... (no lo siente...)
魂はまだ鼓動しているが、心はそれを感じていない... (感じていない...)
Amaneci bajo las alas de la muerte...
死の翼の下で目覚めた…
Y vuela, vuela, vuela...
そして飛んで、飛んで、飛んで…
Angelito vuela...
小さな天使が飛んでいく…
Que ya no me quedan
もう残っていないということ
muchas horas de vida desde tu partida angelito
あなたが去ってから何時間も生きてきた小さな天使
Vuela...
飛んで…
Angelito vuela...
小さな天使が飛んでいく…
que tampoco te quedan
あなたも残っていないことを
muchas horas de vida marque tu partida angelito...
人生の長い時間があなたの旅立ちを示す小さな天使...
Sorprendi en la cama de un extrao...
見知らぬ男のベッドでびっくり…
jugando a quererse...
お互いを愛することで遊んでいます...
Nunca penso que la venganza a un desengao
復讐が失望だとは思わなかった
la hiciera atreverse...
彼女に勇気を与えた...
Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente,
飲み物のせいかもしれないし、雰囲気のせいかもしれないし、人の多さのせいかもしれない。
o aquella excusa frecuente,
またはその頻繁な言い訳、
o aquel refran de que la vida es solo una,
あるいは、人生は一度だけだと言うのですが、
y hay que vivir el presente...
そしてあなたは今を生きなければなりません...
[ secuencia - -
[ シーケンス - -
]
]
Que engao,
なんて欺瞞だ、
dos extraos jugando a quererse,
見知らぬ二人がお互いを愛し合って遊んでいる、
en lo oscuro en amor no puede verse,
暗闇では愛は見えない、
es que tengas la vida de frente,
それは、目の前に人生があるということ、
es morir o detente, detente
死ぬかやめるか、やめろ
Que engao,
なんて欺瞞だ、
dos extraos jugando a quererse,
見知らぬ二人がお互いを愛し合って遊んでいる、
en lo oscuro en amor no puede verse,
暗闇では愛は見えない、
es que tengas la vida de frente,
それは、目の前に人生があるということ、
es morir o detente, detente
死ぬかやめるか、やめろ
De nada vale llorar,
泣いても無駄だよ、
tan solo queda volar,
残っているのは飛ぶことだけです、
solo expande tus alas,
ただ翼を広げて、
coge vuelo y no vuelvas mas...
飛び立って、二度と戻ってこないでください...
De nada vale llorar,
泣いても無駄だよ、
tan solo queda volar,
残っているのは飛ぶことだけです、
solo expande tus alas,
ただ翼を広げて、
coge vuelo y no vuelvas mas...
飛び立って、二度と戻ってこないでください...
Y vuela vuela....
そして飛んで飛んで……。
qui va un arpegio con estos tonos:
これらの音のアルペジオとは何ですか:
Vuela...
飛んで…
Angelito vuela...
小さな天使が飛んでいく…
Que ya no me quedan
もう残っていないということ
muchas horas de vida desde tu partida angelito
あなたが去ってから何時間も生きてきた小さな天使
Vuela...
飛んで…
Angelito vuela...
小さな天使が飛んでいく…
que tampoco te quedan
あなたも残っていないことを
muchas horas de vida marque tu partida angelito...
人生の長い時間があなたの旅立ちを示す小さな天使...
[ secuencia - -
[ シーケンス - -
]
]
Esta es la terrible historia de dos enamorados,
これは二人の恋人たちの恐ろしい物語です。
de dos amantes,
恋人同士の、
que permitieron que tan solo un minuto de su vida
人生の一分だけを許した人
decidiera el resto de la misma.
残りの部分を決めます。
Irnico el momento en el que el amor
皮肉なことに愛が生まれる瞬間
se convierte en muerte.
それは死となる。
Que descansen en paz...
彼らが安らかに眠れますように...
Vive la vida minuto a minuto
分刻みで人生を生きる
y encontraras en cada uno de ellos
そして、それぞれの中で見つけることができます
un motivo por el cual conducirte
運転する理由
a la forma correcta...
正しい方法で...
te lo aseguro...
保証します...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.