Hot Rod Mercury Letra Traducción al Español

Don Walser - Hot Rod Mercurio

by Don Walser

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don Walser Hot Rod Mercury

I had me a hot rod Mercury, a nineteen and fifty one
Tenía un hot rod Mercury, un diecinueve cincuenta y uno.
With the sun visor and the fender skirts, oh I had her underslung
Con el parasol y los faldones del guardabarros, oh, la tenía colgada
Had a little chain around the license plate, suicide knob on the sterring wheel
Tenía una pequeña cadena alrededor de la matrícula, una perilla suicida en el volante.
Had a little rip in the front seat cover but that werent no big deal
Tenía un pequeño desgarro en la funda del asiento delantero, pero no fue gran cosa.
Kept her shined up like a new penny, all dressed up so neat
La mantuvo brillando como un centavo nuevo, toda vestida tan ordenada
She was a classic and more with a four in the floor, a ?? the front seat
Ella era un clásico y más con un cuatro en el piso, un ?? el asiento delantero
Had a straight pipe runnin through the muffler with a hideaway toggle switch
Tenía un tubo recto que pasaba por el silenciador con un interruptor de palanca escondido.
And that old Mercury purred just like a kitten until I hit that switch
Y ese viejo Mercurio ronroneó como un gatito hasta que presioné ese interruptor
Then you better pull down the windows and lock up all of your doors
Entonces será mejor que bajes las ventanas y cierres todas las puertas.
Believe it or not for 20 city blocks, you could hear that mercury roar
Lo creas o no, durante 20 cuadras de la ciudad, se podía escuchar el rugido del mercurio.
Chorus 1:
Coro 1:
Hear that mercury roar
Escucha ese rugido de mercurio
Hear that mercury roar
Escucha ese rugido de mercurio
Believe it or not, for 20 city blocks
Lo creas o no, durante 20 cuadras de la ciudad.
You can hear that old Mercury roar
Puedes escuchar ese viejo rugido de Mercurio
Down in Luisa, Texas, right on the courthouse square
Abajo en Luisa, Texas, justo en la plaza del tribunal
All the guys and all of the chicks, well, they hang out down there
Todos los chicos y todas las chicas, bueno, pasan el rato ahí abajo.
The gals would go one way around the square and the guys around the other
Las chicas daban la vuelta a la plaza por un lado y los chicos por el otro.
When we would meet we would slow way down and check out one another
Cuando nos encontrábamos, bajábamos el paso y nos mirábamos unos a otros.
And when I met that special girl, one I could adore
Y cuando conocí a esa chica especial, una que podía adorar
Well, Id reach down, trip that old toggle switch and make that old Mercury roar
Bueno, me agacharía, activaría ese viejo interruptor y haría rugir ese viejo Mercurio.
Chorus 2:
Coro 2:
Make that Mercury roar
Haz rugir a Mercurio
Make that Mercury roar
Haz rugir a Mercurio
Id reach down, trip that old toggle switch
Me agachaba, activaba ese viejo interruptor
And make that Mercury roar
Y haz rugir a Mercurio
If I could just go back to the fifties and if things were to be the same
Si pudiera volver a los años cincuenta y si las cosas siguieran igual
You see me hangin out at the Skyview drive in with my Patricia Jane
Me ves pasando el rato en el Skyview Drive con mi Patricia Jane.
Well we listened to the music on the jukebox down at the Rexall store
Bueno, escuchamos la música en la máquina de discos de la tienda Rexall.
One more time Id like to trip that switch, and make that old Mercury roar
Una vez más, me gustaría activar ese interruptor y hacer rugir ese viejo Mercurio.
Spoken:
Hablado:
Yeah go down to the Skyview drive in
Sí, baja al Skyview Drive.
Have a little of that fried chicken
Toma un poco de ese pollo frito.
Do a little sparkin, I think you call it neckin nowadays
Haz un poco de chispa, creo que hoy en día lo llamas neckin.
Whoo, got me a suicide knob on my steering wheel
Vaya, tengo una perilla suicida en el volante
Got a rose in it, wife wouldnt let me put a naked girl in it
Tengo una rosa, mi esposa no me dejó ponerle una chica desnuda.
Make that Mercury roar
Haz rugir a Mercurio

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.