Cracker Jack Diamond Paroles Traduction Française
Don Williams - Cracker Jack Diamant
by Don Williams
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tab transcribed by Charles Taylor
Tablature transcrite par Charles Taylor
Well he spent that summer walkin' door to door
Eh bien, il a passé cet été à faire du porte à porte
With a can of gas and an old lawn mower
Avec un bidon d'essence et une vieille tondeuse à gazon
That's a sure fire way to make a buck when tou're fourteen.
C'est un moyen infaillible de gagner de l'argent quand on a quatorze ans.
Well he made a block with no luck at all
Eh bien, il a fait un blocage sans aucune chance
Then he spotted a place where the weeds were tall
Puis il repéra un endroit où les mauvaises herbes étaient hautes
With a young girl sittin' on the front porch eatin' ice cream.
Avec une jeune fille assise sur le porche en train de manger de la glace.
Deep in the pocket of his grass stained jeans,
Au fond de la poche de son jean taché d'herbe,
Were some caremel corn and a plastic ring
Il y avait du maïs caremel et un anneau en plastique
Left over from the week before, mama didn't wash 'em, thank the Lord.
Les restes de la semaine précédente, maman ne les a pas lavés, Dieu merci.
(Chorus)
(Refrain)
Just like a cracker-jack diamond, you never know when you're gonna find one
Tout comme un diamant cracker-jack, tu ne sais jamais quand tu vas en trouver un
They found love from that day on.
Ils ont trouvé l'amour à partir de ce jour.
The hand of fate put them together, their hearts will stay forever young
La main du destin les a réunis, leurs cœurs resteront toujours jeunes
Like a cracker-jack diamond.
Comme un diamant cracker-jack.
Verse II
Verset II
Well it's been five years since he gave her his prize
Eh bien, cela fait cinq ans qu'il lui a donné son prix
Now the sparkles gone but not in her eyes
Maintenant les étincelles ont disparu mais pas dans ses yeux
And he's wantin' to tell her what's been on his mind lately.
Et il veut lui dire ce qu'il a en tête ces derniers temps.
He said "Girl I ain't rich but I've been savin' up
Il a dit "Fille, je ne suis pas riche mais j'ai économisé
A little every day till I had enough"
Un peu chaque jour jusqu'à ce que j'en ai assez"
Before he could finish she said "You know I will baby"
Avant qu'il puisse finir, elle a dit "Tu sais que je le ferai bébé".
Deep in the pocket of his wholy jeans, was money for the preacher and a
Au fond de la poche de son jean, il y avait de l'argent pour le pasteur et un
diamond ring
bague en diamant
He took her back to that old front porch, slipped it on her finger and he
Il l'a ramenée sous ce vieux porche, l'a glissé à son doigt et il
thanked the Lord.
remercié le Seigneur.
repeat chorus
répéter le refrain
Now once a year she takes it out but it won't fit her hand
Maintenant, une fois par an, elle le retire mais il ne rentre pas dans sa main
But she wears it in her heart because that's where it all began.
Mais elle le porte dans son cœur car c'est là que tout a commencé.
repeat chorus
répéter le refrain
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
