Senorita 歌詞 日本語訳

ドン・ウィリアムズ - セニョリータ

by Don Williams

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don Williams Senorita

Back in the innocent days, there was a young cowboy,
無垢な日々に戻って、若いカウボーイがいました。
in love with a Mexican girl.
メキシコ人の女の子に恋をしている。
Only...She didn't know it.
ただ…彼女はそれを知りませんでした。
And he would watch her, as she walked by.
そして、彼女が通り過ぎるのを彼は見ていました。
And her cotton dress, would dance in the wind.
そして彼女の綿のドレスは風になびいて踊りました。
And her eyes held the stars.
そして彼女の目には星が映っていた。
Now she was the most beautiful thing, that cowboy had ever
今、彼女はそのカウボーイがこれまでに見た中で最も美しいものになった
seen.
見た。
Sent down straight from heaven.
天からまっすぐに送られてきました。
But he was afraid, he'd never win her heart.
しかし、彼は決して彼女の心を掴むことはできないと恐れていました。
Because of some family scars, left by the range wars.
範囲内戦争で残された家族の傷のせいで。
But oh...how he loved her.
しかし、ああ...彼はどれほど彼女を愛していたか。
CHORUS:
コーラス:
Senorita.. .Passing by...
セニョリータ..通り過ぎます...
Pardon me if I stop and asked you why.
立ち止まって理由を尋ねたらごめんなさい。
Senorita... Could it be...
セニョリータ…もしかして…
Someone like you could love
あなたのような人なら愛せるはず
Someone like me?
私のような人はいますか?
So he walked up to her, tipped his hat and introduced himself.
そこで彼は彼女に歩み寄り、帽子をかぶって自己紹介をしました。
And she looked up at him, and didn't know what to say.
そして彼女は彼を見上げましたが、何と言えばいいのか分かりませんでした。
So he told her the story of his family.
そこで彼は彼女に家族の話をしました。
The trouble that brought the barbed wire.
有刺鉄線をもたらしたトラブル。
And of all the things he couldn't change.
そして何よりも彼が変えることができなかったもの。
And then he told her that he loved her.
そして彼は彼女に愛していると伝えました。
And he studied her reaction.
そして彼は彼女の反応を研究した。
And by the time the spring rains came, they were married.
そして春の雨が降る頃には二人は結婚した。
Now there's an old song that my family used to sing.
私の家族がよく歌っていた古い歌があります。
'Bout a young cowboy and a Mexican girl.
「若いカウボーイとメキシコ人の女の子のこと。
And how they fell in love.
そして彼らはどのようにして恋に落ちたのか。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.