Springtime Paroles Traduction Française
Donald Fagen - Printemps
by Donald Fagen
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Springtime
Printemps
B bass:
Basse B :
Here at Laugh ing Pines
Ici à Laughing Pines
Where the party never ends
Où la fête ne finit jamais
ch /ch
ch /ch
Gmaj7 EbaddA/F# Bm Emadd9/B
Gmaj7 EbaddA/F# Bm Emadd9/B
There's a spicy new at traction
Il y a une nouveauté épicée chez traction
ch /ch
ch /ch
Bsus4 F#7sus4/B
Bsus4 Fa#7sus4/B
On the Funway
Sur le Funway
You can scan your self
Vous pouvez vous scanner vous-même
ch /ch
ch /ch
For traces of old heartaches
Pour les traces de vieux chagrins
The details of desire
Les détails du désir
ch /ch
ch /ch
Em7/A F#7-9+5 F#7-9-5 (C7/F#)
Em7/A F#7-9+5 F#7-9-5 (C7/F#)
Shimmering - shimmering
Chatoyant - chatoyant
Yowie! - It's Connie Lee
Yooui ! - C'est Connie Lee
At the wheel of her Shark-de-Ville
Au volant de son Shark-de-Ville
We're cruisin' at about a thousand miles an hour
Nous naviguons à environ mille milles à l'heure
But the car is standin' still
Mais la voiture reste immobile
So good to hear that crazy laugh
C'est tellement bon d'entendre ce rire fou
To hear her whisper hold me tight
Pour l'entendre murmurer, serre-moi fort
To learn to love all over again
Pour réapprendre à aimer
On that warm wet April night
Par cette nuit chaude et humide d'avril
Swing out
Sortez
To Lake Nostalgia
Vers la nostalgie du lac
Route 5 to Laughing Pines
Route 5 vers Laughing Pines
ch /ch
ch /ch
Get off at Funway West
Descendre à Funway West
Drive into Springtime
Conduisez vers le printemps
Drive into Springtime
Conduisez vers le printemps
Easter Break - '66
Paques - '66
A shack on Cape Sincere
Une cabane à Cape Sincere
Mad Mona bakin' gospel candy
Mad Mona prépare des bonbons gospel
It was a radical year
Ce fut une année radicale
We get a little silly
On devient un peu idiot
And fall into microspace
Et tombe dans le microespace
It's even better this time around
C'est encore mieux cette fois-ci
With Coltrane on the K.L.H.
Avec Coltrane sur le K.L.H.
Swing out
Sortez
To Lake Nostalgia
Vers la nostalgie du lac
Route 5 to Laughing Pines
Route 5 vers Laughing Pines
ch /ch
ch /ch
Get off at Funway West
Descendre à Funway West
Drive into Springtime
Conduisez vers le printemps
Drive into Springtime
Conduisez vers le printemps
Hoo hoo
Hou hou
Hoo hoo
Hou hou
It's you and me honey, in a crowded booth
C'est toi et moi chérie, dans un stand bondé
At the Smokehouse in the Sand
Au Fumoir dans le Sable
I'm dragging out some bad old gag
Je sors un mauvais vieux gag
When you touch my hand
Quand tu touches ma main
At 4 a.m. we go out of this place
A 4h du matin on sort de cet endroit
You look absurdly sweet
Tu as l'air absurdement doux
We hike downtown to Avenue A
Nous marchons au centre-ville jusqu'à l'avenue A
Like we own the street
Comme si la rue nous appartenait
Swing out
Sortez
To Lake Nostalgia
Vers la nostalgie du lac
Route 5 to Laughing Pines
Route 5 vers Laughing Pines
ch /ch
ch /ch
Get off at Funway West
Descendre à Funway West
Drive into Springtime
Conduisez vers le printemps
Drive into Springtime
Conduisez vers le printemps
Swing out
Sortez
To Lake Nostalgia
Vers la nostalgie du lac
Route 5 to Laughing Pines
Route 5 vers Laughing Pines
ch /ch
ch /ch
Get off at Funway West
Descendre à Funway West
Drive into Springtime
Conduisez vers le printemps
Drive into Springtime
Conduisez vers le printemps
Etc?
Etc ?
Transcription and chart
Transcription et graphique
Peter Kruger
Pierre Kruger
Casparus60@yahoo.ca
Casparus60@yahoo.ca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
