Springtime Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Donald Fagen – Wiosna

by Donald Fagen

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Donald Fagen Springtime

Springtime
Wiosna
B bass:
Bas B.:
Here at Laugh ing Pines
Tutaj, w Laughing Pines
Where the party never ends
Gdzie impreza nigdy się nie kończy
ch /ch
rozdz./rozdz
Gmaj7 EbaddA/F# Bm Emadd9/B
Gmaj7 EbaddA/F# Bm Emadd9/B
There's a spicy new at traction
W trakcji pojawiła się pikantna nowość
ch /ch
rozdz./rozdz
Bsus4 F#7sus4/B
Bsus4 F#7sus4/B
On the Funway
Na Funwayu
You can scan your self
Możesz zeskanować siebie
ch /ch
rozdz./rozdz
For traces of old heartaches
Za ślady dawnych bólów serca
The details of desire
Szczegóły pragnienia
ch /ch
rozdz./rozdz
Em7/A F#7-9+5 F#7-9-5 (C7/F#)
Em7/A F#7-9+5 F#7-9-5 (C7/F#)
Shimmering - shimmering
Błyszczące - połyskujące
Yowie! - It's Connie Lee
Yowie! - To Connie Lee
At the wheel of her Shark-de-Ville
Za kierownicą swojego Shark-de-Ville
We're cruisin' at about a thousand miles an hour
Płyniemy z prędkością około tysiąca mil na godzinę
But the car is standin' still
Ale samochód stoi
So good to hear that crazy laugh
Miło słyszeć ten szalony śmiech
To hear her whisper hold me tight
Aby usłyszeć jej szept, przytul mnie mocno
To learn to love all over again
Aby nauczyć się kochać na nowo
On that warm wet April night
W tę ciepłą, mokrą kwietniową noc
Swing out
Wysuń się
To Lake Nostalgia
Do Jeziora Nostalgii
Route 5 to Laughing Pines
Trasa 5 do Laughing Pines
ch /ch
rozdz./rozdz
Get off at Funway West
Wysiądź na Funway West
Drive into Springtime
Wjedź w wiosnę
Drive into Springtime
Wjedź w wiosnę
Easter Break - '66
Przerwa Wielkanocna - '66
A shack on Cape Sincere
Chata na Przylądku Szczere
Mad Mona bakin' gospel candy
Szalona Mona piecze cukierki gospel
It was a radical year
To był radykalny rok
We get a little silly
Robimy się trochę głupi
And fall into microspace
I wpadnij do mikroprzestrzeni
It's even better this time around
Tym razem jest jeszcze lepiej
With Coltrane on the K.L.H.
Z Coltrane’em w K.L.H.
Swing out
Wysuń się
To Lake Nostalgia
Do Jeziora Nostalgii
Route 5 to Laughing Pines
Trasa 5 do Laughing Pines
ch /ch
rozdz./rozdz
Get off at Funway West
Wysiądź na Funway West
Drive into Springtime
Wjedź w wiosnę
Drive into Springtime
Wjedź w wiosnę
Hoo hoo
Ho, ho
Hoo hoo
Ho, ho
It's you and me honey, in a crowded booth
To ty i ja, kochanie, w zatłoczonej budce
At the Smokehouse in the Sand
W Wędzarni na Piasku
I'm dragging out some bad old gag
Wyciągam jakiś stary, kiepski dowcip
When you touch my hand
Kiedy dotkniesz mojej dłoni
At 4 a.m. we go out of this place
O czwartej rano wyjeżdżamy z tego miejsca
You look absurdly sweet
Wyglądasz absurdalnie słodko
We hike downtown to Avenue A
Idziemy przez centrum miasta do Avenue A
Like we own the street
Jakbyśmy byli właścicielami ulicy
Swing out
Wysuń się
To Lake Nostalgia
Do Jeziora Nostalgii
Route 5 to Laughing Pines
Trasa 5 do Laughing Pines
ch /ch
rozdz./rozdz
Get off at Funway West
Wysiądź na Funway West
Drive into Springtime
Wjedź w wiosnę
Drive into Springtime
Wjedź w wiosnę
Swing out
Wysuń się
To Lake Nostalgia
Do Jeziora Nostalgii
Route 5 to Laughing Pines
Trasa 5 do Laughing Pines
ch /ch
rozdz./rozdz
Get off at Funway West
Wysiądź na Funway West
Drive into Springtime
Wjedź w wiosnę
Drive into Springtime
Wjedź w wiosnę
Etc?
itp?
Transcription and chart
Transkrypcja i wykres
Peter Kruger
Piotra Krugera
Casparus60@yahoo.ca
Casparus60@yahoo.ca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.