Differently the Same Liedtext Deutsche Übersetzung

Donavon Frankenreiter – Anders das Gleiche

by Donavon Frankenreiter

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Donavon Frankenreiter Differently the Same

Donavon Frankenreiter
Donavon Frankenreiter
Differently the same
Anders gleich
Chorus: C / G
Chor: C / G
BIt of low E plucking with the chords and ends on Em
Etwas tiefes E-Zupfen mit den Akkorden und endet auf Em
Hope it helps
Hoffe es hilft
Purple sky seems to mesmerize
Der violette Himmel scheint zu hypnotisieren
As light fills my eyes
Als Licht meine Augen erfüllt
Just the beginning of another day
Nur der Anfang eines weiteren Tages
Just not in the same way
Nur nicht auf die gleiche Weise
Don't think about what you could've done
Denken Sie nicht darüber nach, was Sie hätten tun können
Cause tommorow is gonna come
Denn morgen wird kommen
It'll hit ya, dare I near say
Es wird dich treffen, das wage ich zu behaupten
It feels like yesterday
Es fühlt sich an wie gestern
Differently the same
Anders gleich
Differently the same
Anders gleich
Differently the same
Anders gleich
Make a mark but don't make it deep
Setzen Sie ein Zeichen, aber machen Sie es nicht tief
Just in case you climb too steep
Nur für den Fall, dass Sie zu steil klettern
Don't forget about what you said
Vergessen Sie nicht, was Sie gesagt haben
Don't wait too long before tommorows dead
Warten Sie nicht zu lange, bis der Morgen tot ist
Something tells me theres more to see
Etwas sagt mir, dass es noch mehr zu sehen gibt
I don't know maybe its just me
Ich weiß nicht, vielleicht liegt es nur an mir
Could be you, could be me
Könntest du sein, könnte ich sein
I don't know I just let it be
Ich weiß nicht, ich habe es einfach geschehen lassen
Differently the same
Anders gleich
What about in the middle of the night?
Wie wäre es mitten in der Nacht?
Everybody sees dark but I see light
Jeder sieht Dunkelheit, aber ich sehe Licht
I don't know maybe its just me
Ich weiß nicht, vielleicht liegt es nur an mir
Something tells me theres more to see
Etwas sagt mir, dass es noch mehr zu sehen gibt
I don't ever wanna say goodbye
Ich möchte mich nie verabschieden
Theres no reason just makes me cry
Es gibt keinen Grund, warum ich nur weinen muss
To see you walk away
Dich weggehen zu sehen
Makes me wonder what to say
Ich frage mich, was ich sagen soll
Differently the same
Anders gleich
How do you say goodbye to your wife?
Wie verabschieden Sie sich von Ihrer Frau?
Just like saying goodbye to my life
Genauso wie ich mich von meinem Leben verabschiede
So remember when you said goodbye
Denken Sie also daran, wann Sie sich verabschiedet haben
You asked me why I didn't cry
Du hast mich gefragt, warum ich nicht geweint habe
That was because I was short of breathe
Das lag daran, dass ich kurzatmig war
Never felt so close to death
Ich habe mich noch nie so nah am Tod gefühlt
I don't ever wanna go through that again
Ich möchte das nie wieder durchmachen
Ah no my friend
Ah nein, mein Freund

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.