Wretched Boy Paroles Traduction Française
Donots - Le misérable garçon
by Donots
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So it turned out that my record collection knows me better than you do
Il s'est avéré que ma collection de disques me connaît mieux que toi
I guess it sounds like a hornby book to you or maybe just pathetic
Je suppose que cela vous semble être un livre excitant ou peut-être juste pathétique.
Well, now you're gone, now i'm free to do whatever i wanna do
Eh bien, maintenant tu es parti, maintenant je suis libre de faire ce que je veux
So maybe i'll toast you and fall asleep to the tv static
Alors peut-être que je vais te porter un toast et m'endormir devant les parasites de la télé
If your smile dies away now
Si ton sourire s'éteint maintenant
Then i don't care
Alors je m'en fiche
Cause i can be myself now
Parce que je peux être moi-même maintenant
horus
Horus
You can't destroy
Tu ne peux pas détruire
A wretched boy
Un misérable garçon
Nothing to believe in
Il n'y a rien à croire
God knows i don't give in
Dieu sait que je ne cède pas
You won't destroy
Tu ne détruiras pas
This wretched boy
Ce misérable garçon
Cold but I ain't freezing
Froid mais je n'ai pas froid
I will never give in, yeah
Je ne céderai jamais, ouais
And i'm sure i didn't ask for too much, i only asked for a lifetime
Et je suis sûr que je n'en ai pas demandé trop, j'ai seulement demandé toute une vie
Out there in the sunshine and by now i know that means without you
Là-bas, sous le soleil et maintenant je sais que cela signifie sans toi
And i cracked, i cracked, i cracked but you couldn't break me
Et j'ai craqué, j'ai craqué, j'ai craqué mais tu ne pouvais pas me briser
Did you think you'd make me shallow just like you (like you!)?
Pensais-tu que tu me rendrais superficiel tout comme toi (comme toi !) ?
If your smile dies away now
Si ton sourire s'éteint maintenant
Then i don't care
Alors je m'en fiche
Cause i can be myself now
Parce que je peux être moi-même maintenant
horus
Horus
You can't destroy
Tu ne peux pas détruire
A wretched boy
Un misérable garçon
Nothing to believe in
Il n'y a rien à croire
God knows i don't give in
Dieu sait que je ne cède pas
You won't destroy
Tu ne détruiras pas
This wretched boy
Ce misérable garçon
I'm cold but i ain't freezing
J'ai froid mais je ne gèle pas
I will never give in
Je ne céderai jamais
ridge
crête
Get, get, get over yourself now
Obtenez, obtenez, surmontez-vous maintenant
Cause i don't care
Parce que je m'en fiche
Just, just like i got over you
Juste, juste comme si je t'avais oublié
Yeah
Ouais
horus
Horus
You can't destroy
Tu ne peux pas détruire
A wretched boy
Un misérable garçon
Nothing to believe in
Il n'y a rien à croire
God knows i don't give in
Dieu sait que je ne cède pas
You won't destroy
Tu ne détruiras pas
This wretched boy
Ce misérable garçon
I'm cold but i ain't freezing
J'ai froid mais je ne gèle pas
And i will never give in
Et je ne céderai jamais
You can't destroy
Tu ne peux pas détruire
A wretched boy
Un misérable garçon
Nothing to believe in
Il n'y a rien à croire
God knows i don't give in
Dieu sait que je ne cède pas
You won't destroy
Tu ne détruiras pas
This good old boy
Ce bon vieux garçon
Cause i will never give in
Parce que je ne céderai jamais
No i just won't give in
Non, je ne céderai pas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.