A Soldier's Dream Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Donovan - Bir Askerin Rüyası
by Donovan
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Soldier's Dream
Bir Askerin Rüyası
Music and lyrics by Donovan P. Leitch
Müzik ve sözler: Donovan P. Leitch
From the Motion Picture Brother Sun Sister Moon.
Kardeş Güneş Kardeş Ay filminden.
Original tuning is about half tone down (or maybe less)
Orijinal akort yaklaşık yarım ton aşağı (veya belki daha az)
Oh, the drums are so mournful
Ah, davullar çok kederli
My dear, oh, my love
Canım, ah aşkım
As my thoughts they are turning your way
Düşüncelerim senin yoluna dönüyor
Where are the eyes
gözler nerede
I beheld with my own
kendi gözlerimle gördüm
On that long ago lazy day?
Uzun zaman önceki o tembel günde mi?
Dead are the leaves
Yapraklar öldü
On the stark battlefield
Zorlu savaş alanında
The stench of the flesh sickens me
Etin kokusu midemi bulandırıyor
I sleep soaking wet a
Sırılsıklam sırılsıklam uyuyorum
And the worms eat my bread
Ve solucanlar ekmeğimi yiyor
The mourning of men fills the air
Erkeklerin yası havayı dolduruyor
Oh, green are the leaves
Ah, yeşil yapraklar
On the old apple tree
Yaşlı elma ağacında
Those sweet perfumed blossoms of spring
Baharın o tatlı kokulu çiçekleri
Entwined in your hair
Saçlarına dolanmış
A smile in your eyes
Gözlerinde bir gülümseme
A soft blade of grass for a ring
Bir yüzük için yumuşak bir çim bıçağı
Oh, the drums are so mournful
Ah, davullar çok kederli
My dear, oh, my love
Canım, ah aşkım
As my thoughts they are turning your way
Düşüncelerim senin yoluna dönüyor
Where are the eyes
gözler nerede
I beheld with my own
kendi gözlerimle gördüm
On that long ago lazy day?
Uzun zaman önceki o tembel günde mi?
On that long ago lazy day
O uzun zaman önceki tembel günde
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
