The Magpie 歌詞 日本語訳
ドノバン - カササギ
by Donovan
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...THE MAGPIE... by Donovan
...カササギ... by ドノバン
*from 'A Gift from a Flower to a Garden' (1968)*
*「花から庭への贈り物」(1968)より*
*CAPO 6th FRET*
*カポ6フレット*
(Original Key: Abm)
(原キー:ABM)
Verse 1:
1節:
The Magpie is a most illustrious bird.
カササギは最も有名な鳥です。
Dwells in a diamond tree.
ダイヤモンドの木に住んでいます。
One brings sorrow and one brings joy,
一人は悲しみをもたらし、一人は喜びをもたらし、
Sorrow and joy for me.
私にとっては悲しみと喜びです。
Verse 2:
2節:
The Magpie is a most royal bird.
カササギは最も王室の鳥です。
Black and blue as night.
夜のような黒と青。
I would that I had feathers three,
羽が3枚あればよかったのに、
Black and blue and white.
黒と青と白。
Verse 3:
3節:
I saw the gentle Magpie bird,
優しいカササギの鳥を見た、
In the dusky yester-eve.
薄暗い昨日の夕方。
One brings sorrow and one brings joy,
一人は悲しみをもたらし、一人は喜びをもたらし、
Sorrow and joy for me,
私にとっては悲しみも喜びも、
Sorrow and joy for me.
私にとっては悲しみと喜びです。
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
(clumsyband@hotmail.com)
(clumsyband@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.