A Guy Is a Guy Letra Traducción al Español
Doris Day - Un chico es un chico
by Doris Day
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
-Written by Oscar Brand
-Escrito por Óscar Marca
1. I walked down the street like a good girl should,
1. Caminé por la calle como debería hacerlo una buena chica,
he followed me down the street like I knew he would.
Me siguió por la calle como sabía que lo haría.
Because a guy is a guy wherever he may be,
Porque un chico es un chico dondequiera que esté,
so listen and I'll tell you what this fella did to me.
Así que escucha y te diré lo que este tipo me hizo.
2. I walked to my house like a good girl should,
2. Caminé hasta mi casa como debe hacerlo una buena chica,
he followed me to my house like I knew he would.
Me siguió hasta mi casa como sabía que lo haría.
Because a guy is a guy wherever he may be,
Porque un chico es un chico dondequiera que esté,
so listen while I tell you what this fella did to me.
Así que escucha mientras te cuento lo que este tipo me hizo.
I never saw the boy before, so nothin' could be sillier,
Nunca había visto al chico antes, así que nada podría ser más tonto.
at closer range his face was strange, but his manner was familiar.
visto más de cerca, su rostro era extraño, pero sus modales resultaban familiares.
3. So I walked up the stairs like a good girl should,
3. Entonces subí las escaleras como debería hacerlo una buena chica,
he followed me up the stairs like I knew he would.
Me siguió escaleras arriba como sabía que lo haría.
because a guy is a guy wherever he may be,
porque un chico es un chico dondequiera que esté,
so listen and I'll tell you what this fella did to me.
Así que escucha y te diré lo que este tipo me hizo.
4. I stepped to my door like a good girl should,
4. Caminé hacia mi puerta como debería hacerlo una buena chica,
he stopped at my door like I knew he would.
Se detuvo en mi puerta como sabía que lo haría.
Because a guy is a guy wherever he may be,
Porque un chico es un chico dondequiera que esté,
so listen while I tell you what this fella did to me.
Así que escucha mientras te cuento lo que este tipo me hizo.
He asked me for a good-night kiss, I said, "It's still good day."
Me pidió un beso de buenas noches y le dije: "Todavía es un buen día".
I would have told him more except his lips got in the way.
Le habría dicho más, pero sus labios se interpusieron.
5. So I talked to my Ma like a good girl should,
5. Entonces hablé con mi mamá como debería hacerlo una buena chica,
and Ma talked to Pa like I knew she would.
y mamá habló con papá como sabía que lo haría.
And they all agreed on a married life for me,
Y todos estuvieron de acuerdo en una vida de casado para mí,
the guy is my guy wherever he may be.
el chico es mi chico dondequiera que esté.
(wedding march played in the background)
(marcha nupcial sonada de fondo)
6. So I walked down the aisle like a good girl should,
6. Así que caminé hacia el altar como debería hacerlo una buena chica,
he followed me down the aisle like I knew he would.
Me siguió por el pasillo como sabía que lo haría.
Because a guy is a guy wherever he may be,
Porque un chico es un chico dondequiera que esté,
and now you've heard the story of what someone did to me.
y ahora has oído la historia de lo que alguien me hizo.
(end wedding march played)
(se reproduce la marcha nupcial final)
And that's what he did to me.
Y eso es lo que me hizo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
