Cheek to Cheek Letra Traducción al Español
Doris Day - Mejilla con mejilla
by Doris Day
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Records in 1958. (Was originally written
Registros en 1958. (Fue escrito originalmente
for Fred Astaire and Ginger Rogers by Irving
para Fred Astaire y Ginger Rogers por Irving
Berlin in 1935. It's been sung by more than
Berlín en 1935. Ha sido cantada por más de
100 artists.)
100 artistas.)
INTRO: Dm7 C
INTRODUCCIÓN: Dm7 C
Heaven, I'm in Heaven....and my heart beats
Cielo, estoy en el Cielo....y mi corazón late.
so that I can hardly speak.
de modo que casi no puedo hablar.
And I seem to find the happiness I seek..when
Y parece que encuentro la felicidad que busco... cuando
we're out together dancing cheek to cheek.
Salimos juntos bailando mejilla con mejilla.
Mmm, Heaven, I'm in Heaven...and the cares that
Mmm, Cielo, estoy en el Cielo...y los cuidados que
hung around me through the week..seem to vanish
estuvieron a mi alrededor durante toda la semana... parecen desaparecer
like a gambler's lucky streak..when we're out
como la racha de suerte de un jugador... cuando estamos fuera
together dancing cheek to cheek.
juntos bailando mejilla con mejilla.
BRIDGE:
PUENTE:
Oh, I love to climb a mountain and to reach the
Oh, me encanta escalar una montaña y llegar a la
highest peak.
pico más alto.
But it doesn't thrill me half as much as dancin'
Pero no me emociona ni la mitad que bailar
cheek to cheek.
mejilla con mejilla.
Oh, I love to go out fishin',in a river or a creek.
Oh, me encanta salir a pescar, en un río o arroyo.
But I don't enjoy it half as much as dancin' cheek
Pero no lo disfruto ni la mitad que bailar con la mejilla.
to cheek.
a la mejilla.
Dance with me..I want my arms about you..the charms
Baila conmigo... quiero mis brazos sobre ti... los encantos
about you will carry me through..to..
acerca de ti me llevarás a través de..a..
Heaven, I'm in Heaven....and my heart beats
Cielo, estoy en el Cielo....y mi corazón late.
so that I can hardly speak.
de modo que casi no puedo hablar.
And I seem to find the happiness I seek..when
Y parece que encuentro la felicidad que busco... cuando
we're out together dancing cheek to cheek.
Salimos juntos bailando mejilla con mejilla.
OUTRO:
SALIDA:
Cheek to cheek..mmm, cheek to cheek..(Fade.)
Mejilla con mejilla... mmm, mejilla con mejilla... (Se desvanece).
A thirties/fifties smash from Kraziekhat.
Un éxito de los años treinta y cincuenta de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
