Everybody Loves a Lover Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Doris Day - Każdy kocha kochanka
by Doris Day
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Everybod - y loves a lover; I'm a lover, ev' - ry - bod - y loves me.
Każdy - kocha kochanka; Jestem kochankiem, ev'-ry-bod-y mnie kochasz.
di
di
Anyhow, that's how I feel; wow, I feel just like a Pol - ly - an - na
W każdym razie tak właśnie się czuję; wow, czuję się jak Pol - ly - an - na
M7
M7
I should wor - ry, not for nothin' -- everybody loves me, yes they do,
Powinnam się martwić, nie bez powodu, wszyscy mnie kochają, tak, kochają mnie.
im
im
And I love ev' - ry - bod - y since I fell in love with you.
I kocham każde ciało, odkąd się w tobie zakochałem.
Who's the most popular per - son - al - i - ty?
Kto jest najpopularniejszą osobą?
I can't help thinkin' it's no one else but me.
Nie mogę przestać myśleć, że to nikt inny, tylko ja.
Gee, I feel just about ten feet tall, havin' a ball,
Ojej, czuję się na wysokości około dziesięciu stóp, mam piłkę,
Guess ya might call me a Pol - ly - an - na.
Chyba możesz mnie nazwać Pol-ly-an-na.
M7
M7
I should wor - ry, not for nothin' -- everybody loves me, yes they do,
Powinnam się martwić, nie bez powodu, wszyscy mnie kochają, tak, kochają mnie.
im
im
And I love ev' - ry - bod - y since I fell in love with you.
I kocham każde ciało, odkąd się w tobie zakochałem.
(Verse 3: sing verses 1 and 2 simultaneously in counterpoint,
(Zwrotka 3: zaśpiewajcie jednocześnie wersety 1 i 2 w kontrapunkcie,
Merging on the word "Pollyanna" and finishing in harmony)
Łącząc się na słowie „Pollyanna” i kończąc w harmonii)
M7
M7
I should wor - ry, not for nothin' -- everybody loves me, yes they do,
Powinnam się martwić, nie bez powodu, wszyscy mnie kochają, tak, kochają mnie.
And I love ev' - ry - bod - y since I fell in love with,
I kocham każde ciało, odkąd się w nim zakochałem,
Fell in love with, fell in love with you.
Zakochałem się, zakochałem się w Tobie.
(Call me a Pol - ly - an - na, do)
(Nazwij mnie Pol - ly - an - na, zrób)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
