Eye Opener 歌詞 日本語訳

ドットハッカー - 目を見張るもの

by Dot Hacker

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dot Hacker Eye Opener

Barre chords throughout
全体を通してバレーコード
Intro:
イントロ:
You're an eye opener
あなたは目を見張る人です
I'm an eye closer
私はもっと近づいています
Split by lids now (?)
今は蓋で割ってます(?)
See what's lying there behind our eyes.
私たちの目の奥に何があるのか見てみましょう。
G# D#m *RIFF1
G#m D#m
I'm tired of explaining
説明するのは飽きた
what I've seen
私が見たもの
G# D#m *RIFF1
G#m D#m
Does that secret handshake
秘密の握手ですか
include me
私も含めて
and you
そしてあなた
F#m ? ? ? F#
F#m ? ? ? F#
Are you a part of me
あなたは私の一部ですか
I don't know
分かりません
C# F#m x3
C#F#mx3
while second guitar plays *RIFF2
2番目のギターが演奏している間 *RIFF2
* RIFF1
*リフ1
* RIFF2 (played between verses)
* RIFF2 (ヴァース間で再生)
You and I both know
あなたも私も知っています
Absolutely nothing
まったく何もありません
Test the water
水をテストする
Without ever getting wet
一度も濡れずに
I can't talk to anyone
誰にも話せない
Who looks me right in the eye
私をまっすぐに見つめるのは誰ですか
Flip your lid around
蓋をひっくり返して
See me lying there pretending to die
死んだふりをしてそこに横たわっている私を見てください
G# D#m *RIFF1
G#m D#m
I'm tired of believing
信じることに疲れた
What I've seen
私が見たもの
G# D#m *RIFF1
G#m D#m
Does that secret handshake
秘密の握手ですか
include me
私も含めて
and you
そしてあなた
F#m ? ? ? F#
F#m ? ? ? F#
Are you a part of me
あなたは私の一部ですか
I don't know
分かりません
While second guitar plays *RIFF2:
2 番目のギターが演奏している間 *RIFF2:
They can't (.....?)
彼らにはできません(....?)
I've been there
そこに行ったことがある
for so long
とても長い間
Looking backwards
後ろを振り返って
up a periscope
潜望鏡を上げる
I've been there
そこに行ったことがある
for so long
とても長い間
Is that what it's like?
そういうことですか?
Is that what it's like?
そういうことですか?
Is that what it's like?
そういうことですか?
You're an eye opener
あなたは目を見張る人です
I'm an eye closer
私はもっと近づいています
Split by lids now (?)
今は蓋で割ってます(?)
See what's lying there behind our eyes.
私たちの目の奥に何があるのか見てみましょう。
G# D#m *RIFF1
G#m D#m
I'm tired of believing
信じることに疲れた
What I've seen
私が見たもの
G# D#m *RIFF1
G#m D#m
Does that secret handshake
秘密の握手ですか
include me
私も含めて
and you
そしてあなた
Are you a part of me
あなたは私の一部ですか
(Not perfect but close enough... Enjoy!)
(完璧ではありませんが、十分に近いものです...お楽しみください!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.