The Long Way Testo Traduzione Italiana
Doug Stone – La lunga strada
by Doug Stone
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THE LONG WAY
LA LUNGA STRADA
Doug Stone
Douglas Stone
(Billy Yates, Monty Criswell)
(Billy Yates, Monty Criswell)
2002, Audium Records
2002, dischi dell'Audio
July 31, 2003
31 luglio 2003
(F) Would you be discouraged, if I wanted to slow down
(F) Ti scoraggeresti se volessi rallentare
And take me (Dm7) sweet time
E prendimi (Dm7) dolcezza
(Bb) Would you be alarmed, if I didn't take you in my arms
(Bb) Ti allarmaresti se non ti prendessi tra le mie braccia?
And kiss you (F) good(C)bye
E ti bacio (F) addio (C) ciao
(F) I think what we got, is somethin' we should not rush (Dm7) into
(F) Penso che quello che abbiamo ottenuto sia qualcosa in cui non dovremmo precipitarci (Dm7).
If it's (Bb) all right with you, (Gm) I'd just as (C) soon
Se per te (Bb) va bene, (Gm) lo farei anch'io (C) presto
Take the (F) long way
Prendi la (F) lunga
To your (Am) heart, baby
Al tuo cuore, tesoro
Need a (Bb) back road
Hai bisogno di una strada secondaria (Bb).
A Sunday drive
Un giro domenicale
A (Gm) scenic route
A (Gm) percorso panoramico
So that I
In modo che io
Can (F) get to know just who you (Dm7) are
Può (F) conoscere esattamente chi sei (Dm7).
Gonna take the (Gm) long (C) way
Prenderò la via (Gm) lunga (C).
To your (F) heart (Am) (Bb) (C#) (C)
Al tuo cuore (Fa) (Am) (Sib) (Do#) (Do)
Sit be(F)side me in the swing, and confess all the things
Siediti accanto a me sull'altalena e confessa tutte le cose
That you (Dm7) dream about
Che tu (Dm7) sogni
(Bb) Baby do tell, where do you see yourself
(Bb) Baby, dimmi dove ti vedi
20 (F) years from (C) now
20 (F) anni da (C) adesso
Do you (F) look like your mother, what's your favorite color of (Dm7) the rainbow
(F) assomigli a tua madre, qual è il tuo colore preferito dell'arcobaleno (Dm7).
(Bb) I wanna know, every(Gm)thing about you
(Bb) Voglio sapere ogni cosa su di te
(C) So, I'll take the (F) long way
(C) Quindi, prenderò la (F) strada più lunga
To your (Am) heart, baby
Al tuo cuore, tesoro
Need a (Bb) back road
Hai bisogno di una strada secondaria (Bb).
A Sunday drive
Un giro domenicale
A (Gm) scenic route
A (Gm) percorso panoramico
So that I
In modo che io
Can (F) get to know just who you (Dm7) are
Può (F) conoscere esattamente chi sei (Dm7).
Gonna take the (Gm) long (C) way
Prenderò la via (Gm) lunga (C).
To your (F) heart (Am) (Bb) (C#) (C)
Al tuo cuore (Fa) (Am) (Sib) (Do#) (Do)
I'll take the (F) long way
Prenderò la (F) lunga strada
To your (Am) heart, baby
Al tuo cuore, tesoro
Need a (Bb) back road
Hai bisogno di una strada secondaria (Bb).
A Sunday drive
Un giro domenicale
A (Gm) scenic route
A (Gm) percorso panoramico
So that I
In modo che io
Can (F) get to know just who you (Dm7) are
Può (F) conoscere esattamente chi sei (Dm7).
Gonna take the (Gm) long (C) way
Prenderò la via (Gm) lunga (C).
I'll take the (F) long (Am) way
Prenderò la via (F) lunga (Am).
Gonna take the (Gm) long (C) way
Prenderò la via (Gm) lunga (C).
To your (F) heart (Am) (Bb) (C#) (C)
Al tuo cuore (Fa) (Am) (Sib) (Do#) (Do)
Fade Out
Dissolvenza
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
