Roots and Wings Paroles Traduction Française
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ROOTS & WINGS
RACINES ET AILES
Doug Supernaw
Doug Supernaw
November 17, 2003
17 novembre 2003
Intro: (F) (Dm) (Bb) (C) (F) x 2
Intro : (F) (Dm) (Bb) (C) (F) x 2
A (F) momma watched her baby
Une (F) maman surveillait son bébé
(Dm) Fall and bump his head
(Dm) Tomber et se cogner la tête
(Gm) Takin' baby (C) steps across the (F) floor
(Gm) Faire les pas du bébé (C) à travers le sol (F)
She could've tried to catch him
Elle aurait pu essayer de l'attraper
But a (Dm) voice inside her said
Mais une voix (Dm) en elle dit
In the (Gm) long run, it will (C) only hurt him (F) more
À long terme (Gm), cela (C) ne fera que lui faire du mal (F) davantage.
But, she (Gm) picked me up and told me that she (C) loved me
Mais elle (Gm) est venue me chercher et m'a dit qu'elle (C) m'aimait
And she (Bb) held me and she made me feel sec(C)ure
Et elle (Bb) m'a tenu et elle m'a fait me sentir en sécurité
I (Gm) grew to understand what real (C) love means
J'ai (Gm) appris à comprendre ce que signifie le véritable (C) amour
And (Bb) what it takes for two hearts to en(C)dure
Et (Bb) ce qu'il faut à deux cœurs pour endurer (C)durer
Roots and (Bb) wings
Racines et ailes (Bb)
To my (Gm) ship you are the (C) lighthouse on the (F) shore
Pour mon navire (Gm), vous êtes le phare (C) sur la rive (F)
And I'm kite (F/A) on your str(Bb)ing
Et je kite (F/A) sur ton str(Bb)ing
(Gm) Your love is my (C) anchor in the (F) storm
(Gm) Ton amour est mon (C) ancre dans la (F) tempête
And a (Bb) part of me stays grounded
Et une (Bb) partie de moi reste ancrée
So the (Dm) rest of me can (Gsus) fly (G)
Donc le (Dm) reste de moi peut (Gsus) voler (G)
Only cause (Bb) you are my
Seulement parce que (Bb) tu es mon
(C) Roots and (F) wings
(C) Racines et (F) ailes
A (F) daddy kissed his baby
Un (F) papa a embrassé son bébé
(Dm) Then he fixed her veil
(Dm) Puis il a réparé son voile
(Gm) Took her arm and (C) walked her down the (F) aisle
(Gm) lui a pris le bras et (C) l'a accompagnée dans l'allée (F)
When the preacher asked him
Quand le pasteur lui a demandé
"Who (Dm) gives this child away"
"Qui (Dm) donne cet enfant"
(Gm) He said "me" and (C) did his best to sm(F)ile
(Gm) Il a dit "moi" et (C) a fait de son mieux pour sm(F)ile
Now you (Gm) call him every weekend and you (C) tell him
Maintenant, tu (Gm) l'appelles tous les week-ends et tu (C) lui dis
That you (Bb) love him and your thankful as can (C) be
Que tu (Bb) l'aimes et que tu es reconnaissant autant que possible (C)
That his (Gm) firm hand as his soft heart were a bl(C)essing
Que sa main ferme et son cœur tendre étaient une bénédiction
And the (Bb) reason you can give the gift to (C) me
Et la (Bb) raison pour laquelle tu peux m'offrir ce cadeau (C)
Of roots and (Bb) wings
Des racines et des ailes (Bb)
To my (Gm) ship you are the (C) lighthouse on the (F) shore
Pour mon navire (Gm), vous êtes le phare (C) sur la rive (F)
And I'm kite (F/A) on your str(Bb)ing
Et je kite (F/A) sur ton str(Bb)ing
(Gm) Your love is my (C) anchor in the (F) storm
(Gm) Ton amour est mon (C) ancre dans la (F) tempête
And a (Bb) part of me stays grounded
Et une (Bb) partie de moi reste ancrée
So the (Dm) rest of me can (Gsus) fly (G)
Donc le (Dm) reste de moi peut (Gsus) voler (G)
Only cause (Bb) you are my
Seulement parce que (Bb) tu es mon
(C) Roots and (F) wings
(C) Racines et (F) ailes
(Bb) Some say love's a circle
(Bb) Certains disent que l'amour est un cercle
(F) Some say love's a light
(F) Certains disent que l'amour est une lumière
(Gm) Some say love's a river
(Gm) Certains disent que l'amour est une rivière
(C) I don't know who's right
(C) Je ne sais pas qui a raison
But, (Bb) this I know for certain
Mais (Bb) ceci, je le sais avec certitude
(F) This I know for truth
(F) Ceci, je le sais pour la vérité
The (Gm) secret to forever
Le (Gm) secret pour toujours
For (C) me and you...
Pour (C) moi et toi...
Is roots and (Bb) wings
Est-ce que les racines et les ailes (Bb)
To my (Gm) ship you are the (C) lighthouse on the (F) shore
Pour mon navire (Gm), vous êtes le phare (C) sur la rive (F)
And I'm kite (F/A) on your str(Bb)ing
Et je kite (F/A) sur ton str(Bb)ing
(Gm) Your love is my (C) anchor in the (F) storm
(Gm) Ton amour est mon (C) ancre dans la (F) tempête
And a (Bb) part of me stays grounded
Et une (Bb) partie de moi reste ancrée
So the (Dm) rest of me can (Gsus) fly (G)
Donc le (Dm) reste de moi peut (Gsus) voler (G)
Only cause (Bb) you are my
Seulement parce que (Bb) tu es mon
(C) Roots and (F) wings
(C) Racines et (F) ailes
I'm luck that (Gm) you are my
J'ai de la chance que (Gm) tu sois mon
(no chord) Roots and (F) wings
(pas d'accord) Racines et (F) ailes
Fade out...
Disparaître...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
