Solid Ground Liedtext Deutsche Übersetzung
Dougie MacLean – Fester Boden
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Em D C D Em D C D
Intro: Em D C D Em D C D
Down the Buckney den the burn crashes brown from
Unten in der Buckney-Höhle kracht die Brandung braun hervor
The Autumn spate
Die Herbstflut
The spreading hazels rustle as they bend and sway
Die ausgebreiteten Haselnüsse rascheln, wenn sie sich biegen und wiegen
As they laden wait
Während sie beladen warten
My fathers they have walked this road
Meine Väter sind diesen Weg gegangen
And now I know
Und jetzt weiß ich es
And yes didn't they know
Und ja, wussten sie es nicht?
There is no great and heavy load
Es gibt keine große und schwere Last
And now I know
Und jetzt weiß ich es
And yes didn't they know
Und ja, wussten sie es nicht?
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground on Solid Ground
Wir stehen auf festem Boden auf festem Boden
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground on Solid Ground
Wir stehen auf festem Boden auf festem Boden
Across the Arlick face the amber sun beats down
Über die Arlick-Fassade brennt die bernsteinfarbene Sonne
To tinge the vivid green
Um das leuchtende Grün zu tönen
I hear it wide and loud, feel it wild and proud,
Ich höre es weit und laut, fühle es wild und stolz,
The way it's always been
So wie es schon immer war
My fathers they have looked this way
Meine Väter haben so ausgesehen
And now I know
Und jetzt weiß ich es
And yes didn't they know
Und ja, wussten sie es nicht?
No clever words we have to say
Keine klugen Worte, die wir sagen müssen
And now I know
Und jetzt weiß ich es
And yes didn't they know
Und ja, wussten sie es nicht?
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Wir stehen auf festem Boden, auf festem Boden
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Wir stehen auf festem Boden, auf festem Boden
It's the land-it is our wisdom
Es ist das Land – es ist unsere Weisheit
It's the land-it shines us through
Es ist das Land – es scheint uns durch
It's the land-it feeds our children
Es ist das Land – es ernährt unsere Kinder
It's the land-you cannot own the land
Es ist das Land – man kann das Land nicht besitzen
The land owns you
Das Land gehört dir
It's the land-it is our wisdom
Es ist das Land – es ist unsere Weisheit
It's the land-it shines us through
Es ist das Land – es scheint uns durch
It's the land-it feeds our children
Es ist das Land – es ernährt unsere Kinder
It's the land-you cannot own the land
Es ist das Land – man kann das Land nicht besitzen
The land owns you
Das Land gehört dir
Where is the honest truth? Where is the open soul?
Wo ist die ehrliche Wahrheit? Wo ist die offene Seele?
Where is the simple smile?
Wo ist das einfache Lächeln?
A couthie word or two for the passing stranger
Ein oder zwei coole Worte für den vorbeikommenden Fremden
Who may rest a while
Wer darf sich eine Weile ausruhen?
My fathers they have said these things
Meine Väter haben diese Dinge gesagt
And now I know
Und jetzt weiß ich es
And yes didn't they know
Und ja, wussten sie es nicht?
The joy that shared friendship brings
Die Freude, die eine gemeinsame Freundschaft mit sich bringt
And now I know
Und jetzt weiß ich es
And yes didn't they know
Und ja, wussten sie es nicht?
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Wir stehen auf festem Boden, auf festem Boden
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Wir stehen auf festem Boden, auf festem Boden
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Wir stehen auf festem Boden, auf festem Boden
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Wir stehen auf festem Boden, auf festem Boden
It's the land-it is our wisdom
Es ist das Land – es ist unsere Weisheit
It's the land-it shines us through
Es ist das Land – es scheint uns durch
It's the land-it feeds our children
Es ist das Land – es ernährt unsere Kinder
It's the land-you cannot own the land
Es ist das Land – man kann das Land nicht besitzen
The land owns you
Das Land gehört dir
It's the land-it is our wisdom
Es ist das Land – es ist unsere Weisheit
It's the land-it shines us through
Es ist das Land – es scheint uns durch
It's the land-it feeds our children
Es ist das Land – es ernährt unsere Kinder
It's the land-you cannot own the land
Es ist das Land – man kann das Land nicht besitzen
The land owns you
Das Land gehört dir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.