Solid Ground Paroles Traduction Française

Dougie MacLean - Terre solide

by Dougie MacLean

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dougie MacLean Solid Ground

Intro: Em D C D Em D C D
Intro : Em D C D Em D C D
Down the Buckney den the burn crashes brown from
Dans la tanière de Buckney, la brûlure s'écrase en brun
The Autumn spate
La vague d'automne
The spreading hazels rustle as they bend and sway
Les noisetiers étalés bruissent en se penchant et en se balançant
As they laden wait
Pendant qu'ils attendent
My fathers they have walked this road
Mes pères, ils ont parcouru cette route
And now I know
Et maintenant je sais
And yes didn't they know
Et oui, ils ne le savaient pas
There is no great and heavy load
Il n'y a pas de grande et lourde charge
And now I know
Et maintenant je sais
And yes didn't they know
Et oui, ils ne le savaient pas
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground on Solid Ground
Nous sommes sur une base solide sur une base solide
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground on Solid Ground
Nous sommes sur une base solide sur une base solide
Across the Arlick face the amber sun beats down
Sur la face d'Arlick, le soleil ambré frappe
To tinge the vivid green
Pour teinter le vert vif
I hear it wide and loud, feel it wild and proud,
Je l'entends largement et fort, je le sens sauvage et fier,
The way it's always been
Comme ça a toujours été
My fathers they have looked this way
Mes pères, ils ont regardé de cette façon
And now I know
Et maintenant je sais
And yes didn't they know
Et oui, ils ne le savaient pas
No clever words we have to say
Nous n'avons pas de mots intelligents à dire
And now I know
Et maintenant je sais
And yes didn't they know
Et oui, ils ne le savaient pas
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Nous sommes sur Solid Ground, sur Solid Ground
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Nous sommes sur Solid Ground, sur Solid Ground
It's the land-it is our wisdom
C'est la terre, c'est notre sagesse
It's the land-it shines us through
C'est la terre qui nous éclaire
It's the land-it feeds our children
C'est la terre, elle nourrit nos enfants
It's the land-you cannot own the land
C'est la terre, vous ne pouvez pas posséder la terre
The land owns you
La terre vous appartient
It's the land-it is our wisdom
C'est la terre, c'est notre sagesse
It's the land-it shines us through
C'est la terre qui nous éclaire
It's the land-it feeds our children
C'est la terre, elle nourrit nos enfants
It's the land-you cannot own the land
C'est la terre, vous ne pouvez pas posséder la terre
The land owns you
La terre vous appartient
Where is the honest truth? Where is the open soul?
Où est la vérité honnête ? Où est l’âme ouverte ?
Where is the simple smile?
Où est le simple sourire ?
A couthie word or two for the passing stranger
Un mot local ou deux pour l'étranger de passage
Who may rest a while
Qui peut se reposer un moment
My fathers they have said these things
Mes pères, ils ont dit ces choses
And now I know
Et maintenant je sais
And yes didn't they know
Et oui, ils ne le savaient pas
The joy that shared friendship brings
La joie qu'apporte l'amitié partagée
And now I know
Et maintenant je sais
And yes didn't they know
Et oui, ils ne le savaient pas
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Nous sommes sur Solid Ground, sur Solid Ground
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Nous sommes sur Solid Ground, sur Solid Ground
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Nous sommes sur Solid Ground, sur Solid Ground
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Nous sommes sur Solid Ground, sur Solid Ground
It's the land-it is our wisdom
C'est la terre, c'est notre sagesse
It's the land-it shines us through
C'est la terre qui nous éclaire
It's the land-it feeds our children
C'est la terre, elle nourrit nos enfants
It's the land-you cannot own the land
C'est la terre, vous ne pouvez pas posséder la terre
The land owns you
La terre vous appartient
It's the land-it is our wisdom
C'est la terre, c'est notre sagesse
It's the land-it shines us through
C'est la terre qui nous éclaire
It's the land-it feeds our children
C'est la terre, elle nourrit nos enfants
It's the land-you cannot own the land
C'est la terre, vous ne pouvez pas posséder la terre
The land owns you
La terre vous appartient

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.