Solid Ground Testo Traduzione Italiana

Dougie MacLean - Terra solida

by Dougie MacLean

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dougie MacLean Solid Ground

Intro: Em D C D Em D C D
Introduzione: Em DO DO Em DO DO RE
Down the Buckney den the burn crashes brown from
Giù nella tana dei Buckney l'ustione si schianta marrone
The Autumn spate
L'ondata autunnale
The spreading hazels rustle as they bend and sway
I noccioli sparsi frusciano mentre si piegano e oscillano
As they laden wait
Mentre aspettano carichi
My fathers they have walked this road
I miei padri hanno percorso questa strada
And now I know
E ora lo so
And yes didn't they know
E sì, non lo sapevano
There is no great and heavy load
Non esiste un carico grande e pesante
And now I know
E ora lo so
And yes didn't they know
E sì, non lo sapevano
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground on Solid Ground
Siamo su un terreno solido, su un terreno solido
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground on Solid Ground
Siamo su un terreno solido, su un terreno solido
Across the Arlick face the amber sun beats down
Sul versante dell'Arlick picchia il sole ambrato
To tinge the vivid green
Per tingere il verde vivo
I hear it wide and loud, feel it wild and proud,
Lo sento ampio e forte, lo sento selvaggio e orgoglioso,
The way it's always been
Come è sempre stato
My fathers they have looked this way
I miei padri hanno guardato in questo modo
And now I know
E ora lo so
And yes didn't they know
E sì, non lo sapevano
No clever words we have to say
Non abbiamo parole intelligenti da dire
And now I know
E ora lo so
And yes didn't they know
E sì, non lo sapevano
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Stiamo su un terreno solido, su un terreno solido
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Stiamo su un terreno solido, su un terreno solido
It's the land-it is our wisdom
È la terra, è la nostra saggezza
It's the land-it shines us through
È la terra che ci illumina
It's the land-it feeds our children
È la terra che nutre i nostri figli
It's the land-you cannot own the land
E' la terra: non puoi possedere la terra
The land owns you
La terra ti possiede
It's the land-it is our wisdom
È la terra, è la nostra saggezza
It's the land-it shines us through
È la terra che ci illumina
It's the land-it feeds our children
È la terra che nutre i nostri figli
It's the land-you cannot own the land
E' la terra: non puoi possedere la terra
The land owns you
La terra ti possiede
Where is the honest truth? Where is the open soul?
Dov'è l'onesta verità? Dov'è l'anima aperta?
Where is the simple smile?
Dov'è il semplice sorriso?
A couthie word or two for the passing stranger
Una parola o due per lo sconosciuto di passaggio
Who may rest a while
Chi può riposarsi un po'
My fathers they have said these things
I miei padri hanno detto queste cose
And now I know
E ora lo so
And yes didn't they know
E sì, non lo sapevano
The joy that shared friendship brings
La gioia che porta l'amicizia condivisa
And now I know
E ora lo so
And yes didn't they know
E sì, non lo sapevano
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Stiamo su un terreno solido, su un terreno solido
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Stiamo su un terreno solido, su un terreno solido
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Stiamo su un terreno solido, su un terreno solido
Fa la-a la la la la la
Fa la-a la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Stiamo su un terreno solido, su un terreno solido
It's the land-it is our wisdom
È la terra, è la nostra saggezza
It's the land-it shines us through
È la terra che ci illumina
It's the land-it feeds our children
È la terra che nutre i nostri figli
It's the land-you cannot own the land
E' la terra: non puoi possedere la terra
The land owns you
La terra ti possiede
It's the land-it is our wisdom
È la terra, è la nostra saggezza
It's the land-it shines us through
È la terra che ci illumina
It's the land-it feeds our children
È la terra che nutre i nostri figli
It's the land-you cannot own the land
E' la terra: non puoi possedere la terra
The land owns you
La terra ti possiede

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.