Solid Ground Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dougie MacLean – Solidny grunt

by Dougie MacLean

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dougie MacLean Solid Ground

Intro: Em D C D Em D C D
Wprowadzenie: Em D C D Em D C D
Down the Buckney den the burn crashes brown from
W dół jaskini Buckney, z której wydobywa się brązowa plama
The Autumn spate
Jesienna fala
The spreading hazels rustle as they bend and sway
Rozłożyste leszczyny szeleszczą, gdy się pochylają i kołyszą
As they laden wait
Gdy są obciążeni, czekają
My fathers they have walked this road
Moi ojcowie szli tą drogą
And now I know
I teraz wiem
And yes didn't they know
I tak, nie wiedzieli
There is no great and heavy load
Nie ma wielkiego i ciężkiego obciążenia
And now I know
I teraz wiem
And yes didn't they know
I tak, nie wiedzieli
Fa la-a la la la la la
Fa la la la la la la
We stand on Solid Ground on Solid Ground
Stoimy na solidnym gruncie na solidnym gruncie
Fa la-a la la la la la
Fa la la la la la la
We stand on Solid Ground on Solid Ground
Stoimy na solidnym gruncie na solidnym gruncie
Across the Arlick face the amber sun beats down
Po drugiej stronie ściany Arlicka świeci bursztynowe słońce
To tinge the vivid green
Aby zabarwić żywą zieleń
I hear it wide and loud, feel it wild and proud,
Słyszę to szeroko i głośno, czuję to dzikie i dumne,
The way it's always been
Tak jak zawsze
My fathers they have looked this way
Moi ojcowie wyglądali w ten sposób
And now I know
I teraz wiem
And yes didn't they know
I tak, nie wiedzieli
No clever words we have to say
Nie mamy do powiedzenia żadnych mądrych słów
And now I know
I teraz wiem
And yes didn't they know
I tak, nie wiedzieli
Fa la-a la la la la la
Fa la la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Stoimy na solidnym gruncie, na solidnym gruncie
Fa la-a la la la la la
Fa la la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Stoimy na solidnym gruncie, na solidnym gruncie
It's the land-it is our wisdom
To jest ta ziemia – to jest nasza mądrość
It's the land-it shines us through
To ziemia – ona nas prześwieca
It's the land-it feeds our children
To ziemia, która żywi nasze dzieci
It's the land-you cannot own the land
To jest ziemia – nie możesz jej posiadać
The land owns you
Ziemia jest twoją własnością
It's the land-it is our wisdom
To jest ta ziemia – to jest nasza mądrość
It's the land-it shines us through
To ziemia – ona nas prześwieca
It's the land-it feeds our children
To ziemia, która żywi nasze dzieci
It's the land-you cannot own the land
To jest ziemia – nie możesz jej posiadać
The land owns you
Ziemia jest twoją własnością
Where is the honest truth? Where is the open soul?
Gdzie jest szczera prawda? Gdzie jest otwarta dusza?
Where is the simple smile?
Gdzie jest prosty uśmiech?
A couthie word or two for the passing stranger
Kilka grzecznych słów do przechodzącego nieznajomego
Who may rest a while
Kto może chwilę odpocząć
My fathers they have said these things
Moi ojcowie tak mówili
And now I know
I teraz wiem
And yes didn't they know
I tak, nie wiedzieli
The joy that shared friendship brings
Radość, jaką przynosi wspólna przyjaźń
And now I know
I teraz wiem
And yes didn't they know
I tak, nie wiedzieli
Fa la-a la la la la la
Fa la la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Stoimy na solidnym gruncie, na solidnym gruncie
Fa la-a la la la la la
Fa la la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Stoimy na solidnym gruncie, na solidnym gruncie
Fa la-a la la la la la
Fa la la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Stoimy na solidnym gruncie, na solidnym gruncie
Fa la-a la la la la la
Fa la la la la la la
We stand on Solid Ground, on Solid Ground
Stoimy na solidnym gruncie, na solidnym gruncie
It's the land-it is our wisdom
To jest ta ziemia – to jest nasza mądrość
It's the land-it shines us through
To ziemia – ona nas prześwieca
It's the land-it feeds our children
To ziemia, która żywi nasze dzieci
It's the land-you cannot own the land
To jest ziemia – nie możesz jej posiadać
The land owns you
Ziemia jest twoją własnością
It's the land-it is our wisdom
To jest ta ziemia – to jest nasza mądrość
It's the land-it shines us through
To ziemia – ona nas prześwieca
It's the land-it feeds our children
To ziemia, która żywi nasze dzieci
It's the land-you cannot own the land
To jest ziemia – nie możesz jej posiadać
The land owns you
Ziemia jest twoją własnością

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.