Astroman Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Dover - Astroman
by Dover
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DOVER
DOVER
ASTROMAN
ASTROMAN
RIFF1:
RIFF1:
g-------5h7------------- x8
g----------5h7--------------- x8
d---7--------7p5-5-5/7--
d---7-------7p5-5-5/7--
RIFF 2:
RIFF2:
VERSE:
AYET:
a---7--3------5^-5--7--10-7--3-5^--5-----7---10----7------3------5^--5---7----10--7----3-5^--5--7---10--
a---7--3------5^-5--7--10-7--3-5^--5-----7---10----7------3------5^--5---7---10--7---3-5^--5--7---10--
I will never be so strong, I'll fake it The more I got the more I lost, it hit me
Asla bu kadar güçlü olamayacağım, numara yapacağım Ne kadar kazandıysam o kadar kaybettim, bu beni vurdu
Palm Mute Palm Mute Palm Mute
Palm Sessizi Palm Sessizi Palm Sessizi
_______________ ___________________ ___________________________
_______________ ______________________ ___________________________
I want to like L.A. And I want L.A. to like me, But i've been digging holes for days
Los Angeles'ı sevmek istiyorum ve Los Angeles'ın da beni sevmesini istiyorum ama günlerdir çukur kazıyorum
CHORUS:
Koro:
chords:
akorlar:
Evil astroman will take the earth, Now you better go to sleep, For your sake
Kötü astroman dünyayı ele geçirecek, artık uyusan iyi olur, kendi iyiliğin için
SOLO:
Yalnız:
g-------------9h11--12\11--9~------------9h11--12\11--9~---------------9--9h11-12\11--9~--
g---------------9h11--12\\11--9~-----------9h11--12\\11--9~---------------9--9h11-12\\11--9~--
d----------------------------10~--7~---------------------7/10--10/14----------------------
d---------------------------10~--7~----------7/10--10/14-----------
Structure:
Yapı:
RIFF1 (Intro)
RIFF1 (Giriş)
RIFF2
RIFF2
RIFF2
RIFF2
VERSE (lyrics change, but it's the same rythm)
VERSE (şarkı sözleri değişiyor ama ritim aynı)
RIFF1
RIFF1
RIFF2
RIFF2
RIFF1
RIFF1
The song ends playing the first chord of riff1
Şarkı riff1'in ilk akorunu çalarak bitiyor
Well, this was all, I think it's alright
Eh, hepsi bu, sanırım sorun değil
¡DfOreVER!
Daha önce hiç!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
