Flashback Liedtext Deutsche Übersetzung

Dover – Rückblende

by Dover

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dover Flashback

Afinacion: Standar (E-A-D-G-B-e)
Affinität: Standard (E-A-D-G-B-e)
Tabulado por: Crisman
Tabulado por: Crisman
Fecha: 1-9-03
Fecha: 1.9.03
Riffs de Amparo:
Amparo-Riffs:
Nota: los riffs estan marcados por "
Hinweis: Die Riffs sind markiert von „
Riff1 (distorsion)
Riff1 (Verzerrung)
Riff2 (distorsion)
Riff2 (Verzerrung)
Riffs de Cristina:
Riffs von Cristina:
Nota: Amparo va repitiendo la intro (Em - A3 - C - D)
Nota: Amparo va repitiendo la intro (Em - A3 - C - D)
Y Cristina canta (you really need another flashback!)
Y Cristina canta (Du brauchst wirklich noch einen Rückblick!)
Riff3 (distorsion)
Riff3 (Verzerrung)
Intro: Em - A3 - C - D - Em - A3 - C
Einführung: Em – A3 – C – D – Em – A3 – C
"Em - A3" (Riff1)
„Em – A3“ (Riff1)
Time will prove
Die Zeit wird es beweisen
C D "Em - A3" (Riff1)
C D „Em – A3“ (Riff1)
I am not like you
Ich bin nicht wie du
C D "Em - A3" (Riff1)
C D „Em – A3“ (Riff1)
ten big bags of pain
zehn große Säcke voller Schmerzen
C D "Em - A3" (Riff1)
C D „Em – A3“ (Riff1)
that's all I got from you
Das ist alles, was ich von dir bekommen habe
"Em - A3 (Riff2)
„Em – A3 (Riff2)
I never pay my rent
Ich zahle nie meine Miete
C D" "Em - A3 (Riff2)
C D" "Em - A3 (Riff2)
that's what I learned to do
das habe ich gelernt
C D" "Em - A3 (Riff2)
C D" "Em - A3 (Riff2)
tv is not working today
Der Fernseher funktioniert heute nicht
C D" "Em - A3 - C - D" (Riff2)
C D“ „Em – A3 – C – D“ (Riff2)
call me when it gets blue eee eee
Ruf mich an, wenn es blau wird eee eee
Love aches!
Liebe schmerzt!
I need you just to tell me what to do!
Du musst mir nur sagen, was ich tun soll!
it aches!
es tut weh!
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
I need you just to tell me what to do!
Du musst mir nur sagen, was ich tun soll!
it aches!
es tut weh!
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
A3 D "Em - A3 - C - D" (Riff3)
A3 D „Em – A3 – C – D“ (Riff3)
you really need another flashback!
Du brauchst wirklich noch einen Rückblick!
you really need another flashback!
Du brauchst wirklich noch einen Rückblick!
"Em - A3" (Riff1)
„Em – A3“ (Riff1)
If I knew
Wenn ich es wüsste
C D "Em - A3" (Riff1)
C D „Em – A3“ (Riff1)
what you were gonna do...
was du tun wolltest...
C D "Em - A3" (Riff1)
C D „Em – A3“ (Riff1)
ten big bags of pain
zehn große Säcke voller Schmerzen
C D "Em - A3" (Riff1)
C D „Em – A3“ (Riff1)
that's all I got from you
Das ist alles, was ich von dir bekommen habe
"Em - A3 (Riff2)
„Em – A3 (Riff2)
I never call my friends
Ich rufe nie meine Freunde an
C D" "Em - A3 (Riff2)
C D" "Em - A3 (Riff2)
that's what I learned to do
das habe ich gelernt
C D" "Em - A3 (Riff2)
C D" "Em - A3 (Riff2)
tv is not working today
Der Fernseher funktioniert heute nicht
C D" "Em - A3 - C - D" (Riff2)
C D“ „Em – A3 – C – D“ (Riff2)
call me when it gets blue eee eee
Ruf mich an, wenn es blau wird eee eee
love aches!
Liebe schmerzt!
I need you just to tell me what to do!
Du musst mir nur sagen, was ich tun soll!
it aches!
es tut weh!
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
you really need another flashback!
Du brauchst wirklich noch einen Rückblick!
love aches!
Liebe schmerzt!
I need you just to tell me what to do!
Du musst mir nur sagen, was ich tun soll!
it aches!
es tut weh!
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
you really need another flashback!
Du brauchst wirklich noch einen Rückblick!
Could you close the door
Könnten Sie die Tür schließen?
my heart is frozen
mein Herz ist eingefroren
I just got it new
Ich habe es gerade neu bekommen
they told me to keep it covered
Sie sagten mir, ich solle es bedeckt halten
I didn't know that you were aware
Ich wusste nicht, dass du es weißt
but I told you twice
aber ich habe es dir zweimal gesagt
just tell me who I am!
Sag mir einfach, wer ich bin!
love aches!
Liebe schmerzt!
I need you just to tell me what to do!
Du musst mir nur sagen, was ich tun soll!
it aches!
es tut weh!
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
I need you just to tell me what to do!
Du musst mir nur sagen, was ich tun soll!
it aches!
es tut weh!
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
I need you just to tell me what to do!
Du musst mir nur sagen, was ich tun soll!
it aches!
es tut weh!
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
you really need another flashback!
Du brauchst wirklich noch einen Rückblick!
you really need another flashback!
Du brauchst wirklich noch einen Rückblick!
Stay, Stay...
Bleib, bleib...
Acordes de Cristina (sin Cejilla) en el verso:
Acordes de Cristina (sin Cejilla) auf der Rückseite:
Acordes de Cristina (sin cejilla) en el estrivillo:
Acordes de Cristina (sin cejilla) en el estrivillo:
Acordes de Amparo en el verso/estrivillo/puente:
Acordes de Amparo auf der Rückseite/estrivillo/puente:
Esto es todo! Disfrutadla porke me he estado un wen rato haciendo las tabs y tal ;)
Das ist alles! Disfrutadla porke me er estado un wen rato haciendo las tabs y tal ;)
Tabulado por Cristian Ferrer
Tabulado von Cristian Ferrer
Cris :P
Cris :P

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.