Loli Jackson Paroles Traduction Française
Douvres - Loli Jackson
by Dover
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LOLI JACKSON (ACOUSTIC) - Dover
LOLI JACKSON (ACOUSTIQUE) - Douvres
Email: kikemarti _at_ gmail _dot_ com
E-mail : kikemarti _at_ gmail _dot_ com
Additional info: Played live at Barcelona - can be found in DVD "Dover: 1993 - 2003"
Informations supplémentaires : joué en direct à Barcelone - peut être trouvé dans le DVD "Dover : 1993 - 2003"
http://www.youtube.com/watch'v=DHJo9CjLmxE)
http://www.youtube.com/watch'v=DHJo9CjLmxE)
These are the positions for each chord:
Voici les positions pour chaque accord :
Esta es la posicin para cada acorde:
C'est la position pour chaque accord :
A# (fingers like G) F (like D) Gm (like Em) Cm(*)(like Am) D# (like C)
A# (doigts comme G) F (comme D) Gm (comme Em) Cm(*)(comme Am) D# (comme C)
La (dedos como Sol) Fa (como Re) Solm (como Mim) Dom(*)(como Lam) Re# (como Do)
La (dedos comme Sol) Fa (comme Re) Solm (comme Mim) Dom(*)(comme Lam) Re# (comme Do)
e ||---|---|-o-|--------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|---|---|------||---|---|---|-|
e ||---|---|-o-|--------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|---|---|------||---|---|---|-|
B ||---|---|-o-|--------||---|---|-o-|------||---|---|---|------||-?-|---|---|------||-o-|---|---|-|
B ||---|---|-o-|--------||---|---|-o-|------||---|---|---|------||-?-|---|---|------||-o-|---|---|-|
G ||---|---|---|--------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|---|---|-|
G ||---|---|---|--------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|---|---|-|
D ||---|---|---|--------||---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|-o-|---|------||---|-o-|---|-|
D ||---|---|---|--------||---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|-o-|---|------||---|-o-|---|-|
A ||---|-o-|---|--------xx---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|---|-o-|-|
A ||---|-o-|---|--------xx---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|---|-o-|-|
E ||---|---|-o-|--------xx---|---|---|------||---|---|---|------xx---|---|---|------xx---|---|---|-|
E ||---|---|-o-|--------xx---|---|---|------||---|---|---|------xx---|---|---|------xx---|---|---|-|
^ 4th 5th 6th
^ 4ème 5ème 6ème
this is the capo in the 3rd fret (double pipe)
c'est le capodastre de la 3ème case (double tuyau)
esta es la cejilla en el tercer traste (doble barra)
esta es la cejilla en el tercer traste (double barra)
(*) I have no idea whether this chord is actually a Cm or any other... in fact I'm
(*) Je ne sais pas si cet accord est réellement un Cm ou un autre... en fait, je suis
sure it is any other (any suggestions?)
bien sûr, c'est un autre (des suggestions ?)
(*) No tengo ni idea de si es este acorde u otro... en realidad tengo bastante claro
(*) No tengo ni idea de si es este acorde u autre... en realidad tengo bastante claro
es otro porque este no suena bien, pero no lo consigo sacar (alguna idea?
es autre parce que este no suena bien, mais no lo consigo sacar (une idée ?
Some of the patterns used as arpeggios. They are used mixed during the song.
Certains des motifs utilisés comme arpèges. Ils sont utilisés en mixage pendant la chanson.
Algunos de los patrones de arpegiado que se usan. Los va mezclando a lo largo de la cancin
Certains des patrons d'arpège qui sont utilisés. Los va mezclando a lo largo de la cancin
x = play that string / tocar esa cuerda
x = joue cette corde / tocar esa cuerda
? = it is optional to strike the string / opcional tocar esa cuerda o no
? = il est facultatif de frapper la corde / facultatif tocar esa cuerda o no
o = play just one of the strings / slo una de las que aparecen
o = jouer une seule des cordes / slo una de las que aparecen
1st 2nd 3rd /---\ 4th---------------|
1er 2ème 3ème /---\ 4ème-------------------|
B -------x---x---o----------x---x---x---o---------x---x-----------------x---------|
B -------x---x---o----------x---x---x---o---------x---x-----------------x---------|
G ---------x---x-----------x------x---x----------x------x-------?---------x-------|
G ---------x---x----------x------x--------x----------x------x-------?---------x-------|
D --x------------o--------x-------------o-------x---------------x---x-------x-----|
D --x------------o-------x-------------o-------x---------------x-------x-------x-----|
E --?-------------------o---------------------------------------?-----------------|
E ---------------------o----------------------------------------?-----------------|
--> First and second are the basic arpeggios; Cristina plays a lot varying them. //
--> Le premier et le deuxième sont les arpèges de base ; Cristina joue beaucoup en les variant. //
El primero y el segundo son los bsicos; Cristina juega mucho con variaciones suyas
Le premier et le deuxième sont les bsicos ; Cristina joue beaucoup avec des variations suyas
lo largo de la cancin
le grand large de la cancin
--> Third is used with the F chord (D position) played just before the chorus, and it
--> La tierce est utilisée avec l'accord F (position D) joué juste avant le refrain, et il
more or less twice the time of normal arpeggios //
plus ou moins deux fois la durée des arpèges normaux //
El tercero lo usa en el acorde Fa (posicin de Re) que se toca antes del
Le tiers l'utilisera sur l'accord Fa (posicin de Re) qui se touche avant le
y llena ms o menos el doble de tiempo que un arpegio normal
et llena ms o menos el double de tiempo qu'un arpegio normal
--> Fourth (and some variations over it) are sometimes used (especially during chorus).
--> La quatrième (et quelques variantes) est parfois utilisée (surtout pendant le refrain).
have to strike 2 or 3 bass strings of the chord, but without the fingers on its
il faut frapper 2 ou 3 cordes graves de l'accord, mais sans les doigts sur
(open strings); then, while they are ringing, you must hammer them with the
(chaînes ouvertes); puis, pendant qu'ils sonnent, il faut les marteler avec le
fingers in the proper chord position. //
doigts dans la bonne position d'accord. //
El cuarto y variaciones sobre l se usan a veces, sobre todo en el estribillo. Se
Le carré et les variations sur l'utilisation à plusieurs reprises, sur tout dans l'estribillo. Se
primero las 2-3 cuerdas bajas del acorde al aire (sin colocar los dedos), y cuando estn
primero las 2-3 cuerdas bajas del acorde al aire (sin colocar los dedos), y cuando estn
se hace hammer-on en ellas (se colocan los dedos en la posicin del acorde)
se hace Hammer-on en ellas (se colocan los dedos en la posicin del acorde)
CHORDS NAMED ACCORDING TO THE FINGERS POSITION - AS THEY WOULD SOUND IF PLAYING WIHOUT CAPO
ACCORDS NOMMÉS SELON LA POSITION DES DOIGTS - COMME ILS SONNERONT SI JOUAIS SANS CAPO
CON ACORDES NOMBRADOS SEGN LA POSICIN DE LOS DEDOS - COMO SONARIAN SI TOCSEMOS SIN CEJILLA
CON ACORDES NOMBRADOS SEGN LA POSICIN DE LOS DEDOS - COMO SONARIAN SI TOCSEMOS SIN CEJILLA
Tell you my love where to hide me away
Dis-toi mon amour où me cacher
tell you my love where to find me again
je te dis mon amour où me retrouver
why cry, leggy smile I never had
pourquoi pleurer, sourire aux longues jambes que je n'ai jamais eu
star inner style
style intérieur étoile
golden dreams that passed me by
rêves d'or qui m'ont échappé
Tell you my love reckless nights passed away
Je te dis que mon amour, des nuits imprudentes sont décédées
as I tried not to hate
comme j'ai essayé de ne pas détester
I won't care what they say
Je m'en fiche de ce qu'ils disent
why cry, leggy smile I never had
pourquoi pleurer, sourire aux longues jambes que je n'ai jamais eu
star inner style
style intérieur étoile
golden dreams that passed me by
rêves d'or qui m'ont échappé
that passed me by...
ça m'a échappé...
CHORUS:
CHŒUR :
You said I'm on fire
Tu as dit que j'étais en feu
well I don't think so and she said fine
eh bien, je ne pense pas et elle a dit bien
you said no lies
tu n'as pas dit de mensonges
well I don't think so and she said fine
eh bien, je ne pense pas et elle a dit bien
I'll close my eyes and die
Je fermerai les yeux et mourrai
Just die
Meurs juste
Em (barre y deja sonar, mientras empieza a cantar otra vez)
Em (barre y deja sonar, mientras empieza a cantar otra vez)
Tell you my love where to hide me away
Dis-toi mon amour où me cacher
tell you my love where to find my path again
je te dis mon amour où retrouver mon chemin
why cry, leggy smile I never had
pourquoi pleurer, sourire aux longues jambes que je n'ai jamais eu
star inner style
style intérieur étoile
golden dreams that passed me by
rêves d'or qui m'ont échappé
that passed me by...
ça m'a échappé...
CHORUS:
CHŒUR :
You said I'm on fire
Tu as dit que j'étais en feu
well I don't think so and she said fine
eh bien, je ne pense pas et elle a dit bien
you said don't cry
tu as dit de ne pas pleurer
well I don't think so and she said fine
eh bien, je ne pense pas et elle a dit bien
I'll close my eyes and die
Je fermerai les yeux et mourrai
Just die
Meurs juste
EXTRA VERSE / ESTROFA EXTRA: x5
VERSET SUPPLÉMENTAIRE / ESTROFA EXTRA : x5
(it starts singing with low volume and using palm mute; it progresively let strings ring
(il se met à chanter à faible volume et en utilisant le palm mute ; il laisse progressivement sonner les cordes
sings loudly // empieza cantando bajito y rasgando con palm mute; poco a poco va
chante fort // empieza cantando bajito y rasgando con palm mute ; poco à poco va
el muteo y subiendo el volumen de la voz)
le muet et le volume de la voix subis)
And if I try to see you
Et si j'essaye de te voir
now that I know
maintenant que je sais
Em (links with the beginning of each new repetition // enlaza con
Em (liens avec le début de chaque nouvelle répétition // enlaza con
comienzo de la repeticin)
début de la répétition)
that you play every night
que tu joues tous les soirs
FINAL:
FINALE :
You rather! You rather! |
Toi plutôt ! Toi plutôt ! |
I couldn't watch you before > x4
Je ne pouvais pas te regarder avant > x4
now you play every night |
maintenant tu joues tous les soirs |
I couldn't watch you before > x2
Je ne pouvais pas te regarder avant > x2
Em (link) |
Em (lien) |
now you play every night /
maintenant tu joues tous les soirs /
End of the song / Remate:
Fin de la chanson / Remate :
Following a pattern similar to // siguiendo un patrn parecido a:
Suivant un modèle similaire à // suivre un motif parecido a :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
