Loli Jackson 歌詞 日本語訳

ドーバー - ロリ・ジャクソン

by Dover

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dover Loli Jackson

LOLI JACKSON (ACOUSTIC) - Dover
ロリ・ジャクソン (アコースティック) - ドーバー
Email: kikemarti _at_ gmail _dot_ com
電子メール: kikemarti _at_ gmail _dot_ com
Additional info: Played live at Barcelona - can be found in DVD "Dover: 1993 - 2003"
追加情報: バルセロナでのライブ演奏 - DVD「Dover: 1993 - 2003」に収録されています。
http://www.youtube.com/watch'v=DHJo9CjLmxE)
http://www.youtube.com/watch'v=DHJo9CjLmxE)
These are the positions for each chord:
各コードの位置は次のとおりです。
Esta es la posicin para cada acorde:
必要な情報を以下に示します:
A# (fingers like G) F (like D) Gm (like Em) Cm(*)(like Am) D# (like C)
A# (Gのような指) F (Dのような) Gm (Emのような指) Cm(*)(Amのような) D# (Cのような)
La (dedos como Sol) Fa (como Re) Solm (como Mim) Dom(*)(como Lam) Re# (como Do)
La (dedos como Sol) Fa (como Re) Solm (como Mim) Dom(*)(como Lam) Re# (como Do)
e ||---|---|-o-|--------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|---|---|------||---|---|---|-|
e ||---|---|-o-|--------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|---|---|------||---|---|---|-|
B ||---|---|-o-|--------||---|---|-o-|------||---|---|---|------||-?-|---|---|------||-o-|---|---|-|
B ||---|---|-o-|--------||---|---|-o-|------||---|---|---|------||-?-|---|---|------||-o-|---|---|-|
G ||---|---|---|--------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|---|---|-|
G ||---|---|---|--------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|---|---|-|
D ||---|---|---|--------||---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|-o-|---|------||---|-o-|---|-|
D ||---|---|---|--------||---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|-o-|---|------||---|-o-|---|-|
A ||---|-o-|---|--------xx---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|---|-o-|-|
A ||---|-o-|---|--------xx---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|---|-o-|-|
E ||---|---|-o-|--------xx---|---|---|------||---|---|---|------xx---|---|---|------xx---|---|---|-|
E ||---|---|-o-|--------xx---|---|---|------||---|---|---|------xx---|---|---|------xx---|---|---|-|
^ 4th 5th 6th
^ 4日 5日 6日
this is the capo in the 3rd fret (double pipe)
こちらは3フレットのカポタスト(ダブルパイプ)です。
esta es la cejilla en el tercer traste (doble barra)
esta es la cejilla en el tercer traaste (doble barra)
(*) I have no idea whether this chord is actually a Cm or any other... in fact I'm
(*) このコードが実際に Cm なのか他のコードなのかはわかりません...実際、私はそう思っています。
sure it is any other (any suggestions?)
確かにそれは他のものです(何か提案はありますか?)
(*) No tengo ni idea de si es este acorde u otro... en realidad tengo bastante claro
(*) No tengo ni idea de si es este acorde u otro... en realidad tengo bastante claro
es otro porque este no suena bien, pero no lo consigo sacar (alguna idea?
es otro porque este no suena bien、pero no lo consigo sacar (アルグナのアイデア?
Some of the patterns used as arpeggios. They are used mixed during the song.
アルペジオとして使用されるパターンの一部。曲の中でミックスして使用されます。
Algunos de los patrones de arpegiado que se usan. Los va mezclando a lo largo de la cancin
アルグノス・デ・ロス・パトロネス・デ・アルペジアド・ケ・セ・ウーサン。ロス・バ・メズクランド・ア・ロ・ラルゴ・デ・ラ・カンシン
x = play that string / tocar esa cuerda
x = その弦を弾いてください / tocar esa cuerda
? = it is optional to strike the string / opcional tocar esa cuerda o no
? = 文字列を打つのはオプションです / オプションの tocar esa cuerda o no
o = play just one of the strings / slo una de las que aparecen
o = 弦の 1 つだけを演奏します / slo una de las que aparecen
1st 2nd 3rd /---\ 4th---------------|
1 番目 2 番目 3 番目 /---\ 4 番目 -----------|
B -------x---x---o----------x---x---x---o---------x---x-----------------x---------|
B -------x---x---o----------x---x---x---o---------x---x--------x---------|
G ---------x---x-----------x------x---x----------x------x-------?---------x-------|
G --------x---x----------x------x---x----------x------x----------?--------x----------|
D --x------------o--------x-------------o-------x---------------x---x-------x-----|
D --x-----------o----------x---------------o----------x------x---x----------x-----|
E --?-------------------o---------------------------------------?-----------------|
E --?--------------------------------o-------------------------------------?----------------|
--> First and second are the basic arpeggios; Cristina plays a lot varying them. //
--> 1 番目と 2 番目は基本的なアルペジオです。クリスティーナはそれらをさまざまに変化させて演奏します。 //
El primero y el segundo son los bsicos; Cristina juega mucho con variaciones suyas
エル・プリメロとエル・セグンド・ソン・ロス・ビシコス。クリスティーナ・ジュエガ・ムチョ・コン・バリアシオネス・スヤス
lo largo de la cancin
ロ・ラルゴ・デ・ラ・カンシン
--> Third is used with the F chord (D position) played just before the chorus, and it
--> サードはサビの直前にFコード(Dポジション)を弾いて使用します。
more or less twice the time of normal arpeggios //
通常のアルペジオのおよそ 2 倍の時間 //
El tercero lo usa en el acorde Fa (posicin de Re) que se toca antes del
El tercero lo usa en el acorde Fa (posicin de Re) que se toca antes del
y llena ms o menos el doble de tiempo que un arpegio normal
y llena ms o menos el doble detiempo que un arpegio Normal
--> Fourth (and some variations over it) are sometimes used (especially during chorus).
--> 4 度 (およびそのバリエーション) が時々使用されます (特にコーラス中)。
have to strike 2 or 3 bass strings of the chord, but without the fingers on its
コードの 2 つまたは 3 つの低音弦を弾かなければなりませんが、その弦に指を置かずに
(open strings); then, while they are ringing, you must hammer them with the
(開放弦);それから、鳴っている間、あなたはそれらをハンマーで叩く必要があります。
fingers in the proper chord position. //
指が適切なコード位置にあること。 //
El cuarto y variaciones sobre l se usan a veces, sobre todo en el estribillo. Se
El cuarto y variaciones sobre l se usan a veces、sobre todo en el estribillo。セ
primero las 2-3 cuerdas bajas del acorde al aire (sin colocar los dedos), y cuando estn
プリメロ ラス 2-3 クエルダス バハス デル アコルデ アル アイレ (シン コロカル ロス デドス)、イ クアンド エストン
se hace hammer-on en ellas (se colocan los dedos en la posicin del acorde)
Se hace Hammer-on en ellas (セ・コロカン・ロス・デドス・アン・ラ・ポジシン・デル・アコルデ)
CHORDS NAMED ACCORDING TO THE FINGERS POSITION - AS THEY WOULD SOUND IF PLAYING WIHOUT CAPO
指の位置に応じてコード名が付けられています - カポなしで演奏した場合に聞こえるコード
CON ACORDES NOMBRADOS SEGN LA POSICIN DE LOS DEDOS - COMO SONARIAN SI TOCSEMOS SIN CEJILLA
コン・アコルデス・ノンブラドス・セグン・ラ・ポシシン・デ・ロス・デドス - コモ・ソナリアン・シ・トセモス・シン・セヒーリャ
Tell you my love where to hide me away
愛する人に私をどこに隠したらいいのか教えてください
tell you my love where to find me again
私の愛を教えてください、私を再び見つける場所はどこですか
why cry, leggy smile I never had
なぜ泣くのか、脚が長い笑顔は私には決してなかった
star inner style
スターインナースタイル
golden dreams that passed me by
私を通り過ぎた黄金の夢
Tell you my love reckless nights passed away
愛を伝えて 無謀な夜は過ぎ去った
as I tried not to hate
嫌いにならないように努めたので
I won't care what they say
彼らが何と言おうと気にしません
why cry, leggy smile I never had
なぜ泣くのか、脚が長い笑顔は私には決してなかった
star inner style
スターインナースタイル
golden dreams that passed me by
私を通り過ぎた黄金の夢
that passed me by...
それは私を通り過ぎました...
CHORUS:
コーラス:
You said I'm on fire
あなたは私が燃えていると言った
well I don't think so and she said fine
まあ、私はそうは思わない、そして彼女は大丈夫と言った
you said no lies
あなたは嘘はないと言いました
well I don't think so and she said fine
まあ、私はそうは思わない、そして彼女は大丈夫と言った
I'll close my eyes and die
目を閉じて死ぬよ
Just die
ただ死ね
Em (barre y deja sonar, mientras empieza a cantar otra vez)
Em (バレーとデジャ・ソナー、ミエントラス・エンピエザ・ア・カンタル・オトラベス)
Tell you my love where to hide me away
愛する人に私をどこに隠したらいいのか教えてください
tell you my love where to find my path again
私の愛する人に教えてください、私の道を再び見つける場所はどこですか
why cry, leggy smile I never had
なぜ泣くのか、脚が長い笑顔は私には決してなかった
star inner style
スターインナースタイル
golden dreams that passed me by
私を通り過ぎた黄金の夢
that passed me by...
それは私を通り過ぎました...
CHORUS:
コーラス:
You said I'm on fire
あなたは私が燃えていると言った
well I don't think so and she said fine
まあ、私はそうは思わない、そして彼女は大丈夫と言った
you said don't cry
あなたは泣かないでと言った
well I don't think so and she said fine
まあ、私はそうは思わない、そして彼女は大丈夫と言った
I'll close my eyes and die
目を閉じて死ぬよ
Just die
ただ死ね
EXTRA VERSE / ESTROFA EXTRA: x5
エクストラヴァース/エストロファエクストラ:×5
(it starts singing with low volume and using palm mute; it progresively let strings ring
(パームミュートを使用して小さな音量で歌い始めます。徐々に弦を鳴らします)
sings loudly // empieza cantando bajito y rasgando con palm mute; poco a poco va
大声で歌う // エンピエサ・カンタンド・バジート・イ・ラスガンド・コン・パームミュート。ポコ・ア・ポコ・バ
el muteo y subiendo el volumen de la voz)
ムテオとスビエンド、ボリュームン・デ・ラ・ヴォーズ)
And if I try to see you
そして、あなたに会おうとしたら
now that I know
今知った
Em (links with the beginning of each new repetition // enlaza con
Em (それぞれの新しい繰り返しの始まりにリンクします // enlaza con
comienzo de la repeticin)
コミエンソ・デ・ラ・レペティシン)
that you play every night
あなたが毎晩遊んでいることを
FINAL:
最終:
You rather! You rather! |
むしろあなたが!むしろあなたが! |
I couldn't watch you before > x4
以前はあなたを見ることができませんでした > x4
now you play every night |
今では毎晩遊んでいます |
I couldn't watch you before > x2
以前はあなたを見ることができませんでした > x2
Em (link) |
Em (リンク) |
now you play every night /
今では毎晩遊んでいます /
End of the song / Remate:
曲の終わり / リメイト:
Following a pattern similar to // siguiendo un patrn parecido a:
// siguiendo un patrn parecido a に似たパターンに従います。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.