Loli Jackson Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dover – Loli Jackson
by Dover
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LOLI JACKSON (ACOUSTIC) - Dover
LOLI JACKSON (AKUSTYCZNY) – Dover
Email: kikemarti _at_ gmail _dot_ com
E-mail: kikemarti _at_ gmail _dot_ com
Additional info: Played live at Barcelona - can be found in DVD "Dover: 1993 - 2003"
Dodatkowe informacje: Grane na żywo w Barcelonie - można znaleźć na płycie DVD "Dover: 1993 - 2003"
http://www.youtube.com/watch'v=DHJo9CjLmxE)
http://www.youtube.com/watch'v=DHJo9CjLmxE)
These are the positions for each chord:
Oto pozycje dla każdego akordu:
Esta es la posicin para cada acorde:
Esta es la posicin para cada acorde:
A# (fingers like G) F (like D) Gm (like Em) Cm(*)(like Am) D# (like C)
A# (palce jak G) F (jak D) Gm (jak Em) Cm(*)(jak Am) D# (jak C)
La (dedos como Sol) Fa (como Re) Solm (como Mim) Dom(*)(como Lam) Re# (como Do)
La (dedos como Sol) Fa (como Re) Solm (como Mim) Dom(*)(como Lam) Re# (como Do)
e ||---|---|-o-|--------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|---|---|------||---|---|---|-|
e ||---|---|-o-|--------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|---|---|------||--|---|---|-|
B ||---|---|-o-|--------||---|---|-o-|------||---|---|---|------||-?-|---|---|------||-o-|---|---|-|
B ||---|---|-o-|---||---|---|-o-|------|---|---|---|------||-?-|---|---|------||-o-|---|---|-|
G ||---|---|---|--------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|---|---|-|
G ||---|---|---|--------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|-o-|---|------||--|---|---|-|
D ||---|---|---|--------||---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|-o-|---|------||---|-o-|---|-|
D ||---|---|---|--------||---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|-o-|---|------||--|-o-|---|-|
A ||---|-o-|---|--------xx---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|---|-o-|-|
A ||---|-o-|---|---xx---|---|---|------||---|-o-|---|------||---|---|---|------||---|---|-o-|-|
E ||---|---|-o-|--------xx---|---|---|------||---|---|---|------xx---|---|---|------xx---|---|---|-|
E ||---|---|-o-|-------xx---|---|---|------||---|---|---|------xx---|---|---|------xx---|---|---|-|
^ 4th 5th 6th
^ 4. 5. 6
this is the capo in the 3rd fret (double pipe)
to jest capo na 3. progu (podwójna rura)
esta es la cejilla en el tercer traste (doble barra)
esta es la cejilla en el tercer traste (doble barra)
(*) I have no idea whether this chord is actually a Cm or any other... in fact I'm
(*) Nie mam pojęcia, czy ten akord to właściwie Cm, czy jakiś inny... właściwie to jestem
sure it is any other (any suggestions?)
na pewno jest jakiś inny (jakiekolwiek sugestie?)
(*) No tengo ni idea de si es este acorde u otro... en realidad tengo bastante claro
(*) No tengo ni idea de si es este acorde u otro... en realidad tengo bastante claro
es otro porque este no suena bien, pero no lo consigo sacar (alguna idea?
es otro porque este no suena bien, pero no lo consigo sacar (pomysł na algunę?
Some of the patterns used as arpeggios. They are used mixed during the song.
Niektóre wzory są używane jako arpeggia. Są one używane w trakcie utworu w formie mieszanej.
Algunos de los patrones de arpegiado que se usan. Los va mezclando a lo largo de la cancin
Algunos de los patrones de arpegiado que se usan. Los va mezclando a lo largo de la cancin
x = play that string / tocar esa cuerda
x = zagraj ten ciąg / tocar esa cuerda
? = it is optional to strike the string / opcional tocar esa cuerda o no
? = uderzenie w strunę jest opcjonalne / opcjonalne tocar esa cuerda o no
o = play just one of the strings / slo una de las que aparecen
o = graj tylko na jednej ze strun / slo una de las que aparecen
1st 2nd 3rd /---\ 4th---------------|
1. 2. 3. /---\ 4.--------------|
B -------x---x---o----------x---x---x---o---------x---x-----------------x---------|
B -------x---o------x---x---x---o---------x---x-----------------x---------|
G ---------x---x-----------x------x---x----------x------x-------?---------x-------|
G ---------x---x------x------x---x--------------x------x-------?-------------x-------|
D --x------------o--------x-------------o-------x---------------x---x-------x-----|
D --x--------o--------x-------------o-------x--------------x---x-------x-----|
E --?-------------------o---------------------------------------?-----------------|
E ------------------------------------o---------------------------------------?--------------------------------|
--> First and second are the basic arpeggios; Cristina plays a lot varying them. //
--> Pierwsze i drugie to podstawowe pasaże; Cristina często je zmienia. //
El primero y el segundo son los bsicos; Cristina juega mucho con variaciones suyas
El primero y el drugi syn los bsicos; Cristina juega mucho con variaciones suyas
lo largo de la cancin
lo largo de la cancin
--> Third is used with the F chord (D position) played just before the chorus, and it
--> Tercja jest używana z akordem F (pozycja D) granym tuż przed refrenem, i to
more or less twice the time of normal arpeggios //
mniej więcej dwa razy dłuższy czas normalnych arpeggio //
El tercero lo usa en el acorde Fa (posicin de Re) que se toca antes del
El tercero lo usa en el acorde Fa (posicin de Re) que se toca antes del
y llena ms o menos el doble de tiempo que un arpegio normal
y llena ms o menos el doble de tiempo que un arpegio normal
--> Fourth (and some variations over it) are sometimes used (especially during chorus).
--> Czwarta (i kilka jej wariacji) jest czasami używana (szczególnie podczas refrenu).
have to strike 2 or 3 bass strings of the chord, but without the fingers on its
musisz uderzyć 2 lub 3 struny basowe akordu, ale bez palców na nich
(open strings); then, while they are ringing, you must hammer them with the
(otwarte ciągi); następnie, gdy dzwonią, musisz wbić je młotkiem
fingers in the proper chord position. //
palce we właściwej pozycji akordów. //
El cuarto y variaciones sobre l se usan a veces, sobre todo en el estribillo. Se
El cuarto y variaciones sobre l se usan a veces, sobre todo en el estribillo. Se
primero las 2-3 cuerdas bajas del acorde al aire (sin colocar los dedos), y cuando estn
primero las 2-3 cuerdas bajas del acorde al aire (sin colocar los dedos), y cuando estn
se hace hammer-on en ellas (se colocan los dedos en la posicin del acorde)
se hace młotek na en ellas (se colocan los dedos en la posicin del acorde)
CHORDS NAMED ACCORDING TO THE FINGERS POSITION - AS THEY WOULD SOUND IF PLAYING WIHOUT CAPO
AKODY NAZWANE ZGODNIE Z POŁOŻENIEM PALCÓW – JAK BRZMIAŁYBY GDYBY GRAĆ BEZ CAPO
CON ACORDES NOMBRADOS SEGN LA POSICIN DE LOS DEDOS - COMO SONARIAN SI TOCSEMOS SIN CEJILLA
CON ACORDES NOMBRADOS SEGN LA POSICIN DE LOS DEDOS - COMO SONARIAN SI TOCSEMOS SIN CEJILLA
Tell you my love where to hide me away
Powiem ci, kochanie, gdzie mnie ukryć
tell you my love where to find me again
powiedzieć ci kochanie, gdzie mnie znów znaleźć
why cry, leggy smile I never had
po co płakać, długonogi uśmiech, jakiego nigdy nie miałem
star inner style
Wewnętrzny styl gwiazdy
golden dreams that passed me by
złote sny, które mnie ominęły
Tell you my love reckless nights passed away
Powiem ci, że moja miłość beztrosko przeminęła
as I tried not to hate
gdy próbowałem nie nienawidzić
I won't care what they say
Nie będzie mnie obchodziło, co mówią
why cry, leggy smile I never had
po co płakać, długonogi uśmiech, jakiego nigdy nie miałem
star inner style
Wewnętrzny styl gwiazdy
golden dreams that passed me by
złote sny, które mnie ominęły
that passed me by...
to mnie ominęło...
CHORUS:
CHÓR:
You said I'm on fire
Powiedziałeś, że się palę
well I don't think so and she said fine
cóż, nie sądzę, a ona powiedziała, że dobrze
you said no lies
powiedziałeś żadnych kłamstw
well I don't think so and she said fine
cóż, nie sądzę, a ona powiedziała, że dobrze
I'll close my eyes and die
Zamknę oczy i umrę
Just die
Po prostu umrzyj
Em (barre y deja sonar, mientras empieza a cantar otra vez)
Em (barre y deja sonar, mientras empieza a cantar otra vez)
Tell you my love where to hide me away
Powiem ci, kochanie, gdzie mnie ukryć
tell you my love where to find my path again
powiedzieć ci kochanie, gdzie znów znaleźć swoją drogę
why cry, leggy smile I never had
po co płakać, długonogi uśmiech, jakiego nigdy nie miałem
star inner style
Wewnętrzny styl gwiazdy
golden dreams that passed me by
złote sny, które mnie ominęły
that passed me by...
to mnie ominęło...
CHORUS:
CHÓR:
You said I'm on fire
Powiedziałeś, że się palę
well I don't think so and she said fine
cóż, nie sądzę, a ona powiedziała, że dobrze
you said don't cry
powiedziałeś, nie płacz
well I don't think so and she said fine
cóż, nie sądzę, a ona powiedziała, że dobrze
I'll close my eyes and die
Zamknę oczy i umrę
Just die
Po prostu umrzyj
EXTRA VERSE / ESTROFA EXTRA: x5
DODATKOWY WERSET / ESTROFA EXTRA: x5
(it starts singing with low volume and using palm mute; it progresively let strings ring
(zaczyna śpiewać przy niskim poziomie głośności i korzysta z wyciszenia dłoni; stopniowo pozwala dzwonić strunom
sings loudly // empieza cantando bajito y rasgando con palm mute; poco a poco va
śpiewa głośno // empieza cantando bajito y rasgando con palm mute; poco i poco va
el muteo y subiendo el volumen de la voz)
el muteo y subiendo el Volumen de la Voz)
And if I try to see you
A jeśli spróbuję się z tobą spotkać
now that I know
teraz, gdy wiem
Em (links with the beginning of each new repetition // enlaza con
Em (linki z początkiem każdego nowego powtórzenia // enlaza con
comienzo de la repeticin)
comienzo de la repeticin)
that you play every night
w którą grasz każdej nocy
FINAL:
KONIEC:
You rather! You rather! |
Ty raczej! Ty raczej! |
I couldn't watch you before > x4
Nie mogłem cię wcześniej oglądać >x4
now you play every night |
teraz grasz każdej nocy |
I couldn't watch you before > x2
Nie mogłem cię wcześniej oglądać >x2
Em (link) |
Em (link) |
now you play every night /
teraz grasz każdej nocy /
End of the song / Remate:
Koniec piosenki / Remate:
Following a pattern similar to // siguiendo un patrn parecido a:
Zgodnie ze wzorem podobnym do // siguiendo un patrn parecido a:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.