Get Out Letra Traducción al Español

Abajo por ley - Salir

by Down by Law

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Down by Law Get Out

'Get out' - Down by law (from: 'Last of the sharpshooters')
'Fuera' - Abajo por ley (de: 'El último de los francotiradores')
Used Chords:
Acordes usados:
D: x 0 0 3 2 3
D:x0 0 3 2 3
A: x 0 2 2 2 x
R: x 0 2 2 2 x
E: 0 2 2 1 0 0
E: 0 2 2 1 0 0
The Intro starts with the following riff:
La introducción comienza con el siguiente riff:
let ring let ring
deja sonar deja sonar
Intro Riff:
Riff de introducción:
let ring let ring
deja sonar deja sonar
short pause, band enters, both guitars play:
Breve pausa, entra la banda, ambas guitarras tocan:
D A E E E E E E E E E (4 times)
D A E E E E E E E E E (4 veces)
then rythm guitar plays
luego suena la guitarra rítmica
A D E E E E E E E E E (2 times)
A D E E E E E E E E E (2 veces)
lead guitar plays: (starts when rythm guitar plays E the 1st time)
Toca la guitarra solista: (comienza cuando la guitarra rítmica toca Mi por primera vez)
Bridge w/ E chunk
Puente con trozo de Mi
(hit the E-Chord 4-5 times, but play chunk notes only = mute with left ha
(presione el acorde Mi 4-5 veces, pero toque solo notas fragmentadas = silenciar con ha izquierdo
Verse-Prog:
Verso-Prog:
with a rumble of boots and a soldier's suit they march through irish land -
Con estrépito de botas y traje de soldado marchan por tierra irlandesa.
fresh faced boys turned to grim young men with a union jack in hand-
Los chicos de rostro fresco se volvieron hacia jóvenes sombríos con una bandera en la mano.
look to the roof for trouble boy and don't trust anyone-
Mira al techo en busca de chico problemático y no confíes en nadie.
your're a foreigner in a foreign land and you don't belong my son-------
eres un extranjero en una tierra extranjera y no perteneces a mi hijo-------
then:
entonces:
Bridge w/E chunk
Puente con trozo E
Chorus:
Coro:
E A E A A play over the whole chorus then play
E A E A A reproduce todo el coro y luego reproduce
D A E E E E E E E E E (4 times)
D A E E E E E E E E E (4 veces)
2nd Verse/Bridge/Chorus: the same as above
2do verso/puente/coro: lo mismo que arriba
Now a new sequence, rythm guitar plays chords, lead guitar plays riff:
Ahora una nueva secuencia, la guitarra rítmica toca acordes, la guitarra solista toca riff:
e---4-5-4-5-4- (continue...) -----------------------5-4-2-0-0
e---4-5-4-5-4- (continúa...) -----------------------5-4-2-0-0
Don't think this is a catholic (...) I sing a different song
No crean que esto es católico (...) Yo canto una canción diferente
E rythm guitar out
Salida de guitarra rítmica E
e---4-5-4-5-4- (continue...) ------------------------lead guitar out
e---4-5-4-5-4- (continúa...) ------------------------salida de guitarra solista
No excuse to split a country(...) you know best England I love you in so many ways
No hay excusa para dividir un país (...) tú conoces mejor a Inglaterra. Te amo de muchas maneras.
But let's put this crap to rest
Pero dejemos esta mierda a un lado
then:
entonces:
Bridge w/ E chunk
Puente con trozo de Mi
Chorus like before but at the end: A D E E E E E E E E E (3 times)
Estribillo como antes pero al final: A D E E E E E E E E E (3 veces)
That's it, hope you enjoy the song!
Eso es todo, ¡espero que disfrutes la canción!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.