Dion Paroles Traduction Française
En bout de ligne - Dion
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
For any questions, email me at Asomeone50@gmail.com
Pour toute question, envoyez-moi un email à Asomeone50@gmail.com
I went to the subway to play my guitar
Je suis allé dans le métro pour jouer de ma guitare
with the Chicago police I didn't get very far
avec la police de Chicago, je ne suis pas allé très loin
See, in my left pocket i had a bag
Tu vois, dans ma poche gauche j'avais un sac
and nobody liked it when i offered a drag, i said
et personne n'a aimé quand j'ai proposé une drague, j'ai dit
"Come on boys, you know you all do it!"
"Allez les garçons, vous savez que vous le faites tous !"
But the look on their face said, "Man, you just blew it!"
Mais l'expression sur leur visage disait : "Mec, tu viens de tout gâcher !"
They took me to the station, took my photograph
Ils m'ont emmené à la gare, ont pris ma photo
And if you ever see it, I'll bet you'll laugh
Et si jamais tu le vois, je parie que tu vas rire
They call me "Dion 46501"
On m'appelle "Dion 46501"
Just a free-wheeling, life-loving son of a gun
Juste un fils d'arme en roue libre et amoureux de la vie
Come on now boys, I didn't hurt anyone
Allez maintenant les garçons, je n'ai blessé personne
I'm singing, "Dion 46501"
Je chante "Dion 46501"
Now back at the station they gave me a cell
Maintenant de retour à la gare, ils m'ont donné un portable
it was stinky, it was junky, it was ugly, it was cold as...
c'était puant, c'était cochon, c'était moche, c'était froid comme...
"Hello, neighbors, HOWDLEE DOO!
"Bonjour les voisins, HOWDLEE DOO !
Why does the City of Chicago have a beef with you?"
Pourquoi la ville de Chicago vous en veut-elle ? »
One man said, "I mugged an old lady"
Un homme a dit : "J'ai agressé une vieille dame"
Another man said, "I Ain't killed nobody lately"
Un autre homme a dit : "Je n'ai tué personne ces derniers temps".
Another man said, "I'm the devil and I'll steal your soul"
Un autre homme a dit : "Je suis le diable et je vais voler ton âme"
I said, "I'm a musician playing rock and roll"
J'ai dit : "Je suis un musicien qui joue du rock and roll"
They call me "Dion 46501"
On m'appelle "Dion 46501"
Just a free-wheeling, life-loving son of a gun
Juste un fils d'arme en roue libre et amoureux de la vie
Come on now boys, I didn't hurt anyone
Allez maintenant les garçons, je n'ai blessé personne
I'm singing, "Dion 46501"
Je chante "Dion 46501"
Late nights, early beers
Tard dans la nuit, bières matinales
I play, people cheer
Je joue, les gens applaudissent
I just do what i do
Je fais juste ce que je fais
and i don't think that i'm bothering you
et je ne pense pas que je te dérange
Well they let me out about a quarter to four
Eh bien, ils m'ont laissé sortir vers quatre heures moins le quart
they said, "Now keep this up, Dion, and we'll be seeing you some more!"
ils ont dit : "Maintenant, continue comme ça, Dion, et nous te reverrons encore !"
On the way home I lost me way
Sur le chemin du retour, je me suis perdu
The city was coming on the break of day
La ville arrivait au point du jour
All the people looked at me with a sneer
Tous les gens me regardaient avec un ricanement
They said, "What the hell is he doing here?"
Ils ont dit : « Qu'est-ce qu'il fait ici ?
I hopped a bus about a quarter to five
J'ai sauté dans un bus vers cinq heures moins le quart
And I said to myself, "Thank God i'm alive!'
Et je me suis dit : "Dieu merci, je suis en vie !"
Singing "Dion 46501"
Chanter "Dion 46501"
Just a free-wheeling, life-loving son of a gun
Juste un fils d'arme en roue libre et amoureux de la vie
Come on now boys, I didn't hurt anyone
Allez maintenant les garçons, je n'ai blessé personne
I'm singing, "Dion 46501"
Je chante "Dion 46501"
Closing: G D A Bm
Clôture : G DA Bm
Check out Down the Line at www.Downthelineband.com
Découvrez Down the Line sur www.Downthelineband.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
