How Many Kings Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
aşağıda - Kaç Kral
by downhere
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I think this version is more accurate than the previous ones. I pulled it from the live
Bu versiyonun öncekilere göre daha doğru olduğunu düşünüyorum. Canlı yayından çektim
performance of the song at: http://www.youtube.com/watch'v=3iSivQmzJ_w. Some of the
şarkının performansı: http://www.youtube.com/watch'v=3iSivQmzJ_w. Bazıları
names may be wrong, but the fingering is correct, I believe. See the chord diagrams.
İsimler yanlış olabilir ama parmak izi doğru sanırım. Akor diyagramlarına bakın.
It's a beautiful song. Enjoy!
Çok güzel bir şarkı. Eğlence!
CAPO IV (note all chords and diagrams assume CAPO IV is nut)
CAPO IV (tüm akorların ve diyagramların CAPO IV'ün çılgın olduğunu varsaydığını unutmayın)
Verse 1:
Ayet 1:
Follow the star to a place unexpected
Beklenmedik bir yere kadar yıldızı takip edin
Would you believe after all we've projected
Bu kadar öngördükten sonra inanır mısın?
A child in a manger
Yemlikteki bir çocuk
Lowly and small, the weakest of all
Alçak ve küçük, en zayıfı
Unlikeliest hero, wrapped in his mother's shawl
Annesinin şalına sarılı beklenmedik kahraman
Just a child
Sadece bir çocuk
Is this who we've waited for?
Beklediğimiz kişi bu mu?
Chorus:
Koro:
How many kings, stepped down from their thrones?
Kaç kral tahtından çekildi?
How many lords have abandoned their homes?
Kaç lord evini terk etti?
ss
ss
How many greats have become the least for me?
Kaç harika benim için en az oldu?
How many Gods have poured out their hearts
Kaç Tanrı yüreklerini döktü
To romance a world that has torn all apart?
Her şeyi parçalayan bir dünyayı romantize etmek mi?
su
su
How many fathers gave up their sons for me?
Kaç baba benim için evladından vazgeçti?
Verse 2:
Ayet 2:
Bringing our gifts for the newborn savior
Yeni doğan kurtarıcıya hediyelerimizi getiriyoruz
All that we have whether costly or meek
Sahip olduğumuz her şey ister pahalı ister uysal olsun
Because we believe
Çünkü inanıyoruz
Gold for his honor and frankincense for his pleasure
Onuru için altın ve zevki için buhur
And myrrh for the cross he'll suffer
Ve çarmıhta acı çekecek
Do you believe, is this who we've waited for?
İnanıyor musun, beklediğimiz kişi bu mu?
(It's who we've waited for)
(Bu beklediğimiz kişi)
only one did that for me
bunu benim için sadece biri yaptı
Ahhh, all for me, yeah
Ahhh, hepsi benim için, evet
Oooohh, Ohhhhhh
Oooohh, Ohhhhhh
All for me, All for you
Hepsi benim için, Hepsi senin için
(repeat 4x)
(4x tekrarlayın)
END
SON
B -o-|---|---|---|---|
B -o-|---|---|---|---|
G -o-|---|---|---|---|
G -o-|---|---|---|---|
D -o-|---|---|---|---|
D -o-|---|---|---|---|
A -o-|---|---|---|---|
A -o-|---|---|---|---|
G -o-|---|---|---|---|
G -o-|---|---|---|---|
D -o-|---|---|---|---|
D -o-|---|---|---|---|
A -o-|---|---|---|---|
A -o-|---|---|---|---|
E ---|---|-x-|---|---| G2addC
E ---|---|-x-|---|---| G2addC
e -o-|---|---|---|---|
e -o-|---|---|---|---|
B -o-|---|---|---|---|
B -o-|---|---|---|---|
G -o-|---|---|---|---|
G -o-|---|---|---|---|
D -o-|---|---|---|---|
D -o-|---|---|---|---|
A -o-|-x-|---|---|---|
A -o-|-x-|---|---|---|
e -o-|---|---|---|---|
e -o-|---|---|---|---|
G -o-|---|---|---|---|
G -o-|---|---|---|---|
D -o-|---|---|---|---|
D -o-|---|---|---|---|
A -o-|-x-|---|---|---|
A -o-|-x-|---|---|---|
E ---|---|---|---|---| Em7addC
E ---|---|---|---|---| Em7addC
G -o-|---|---|---|---|
G -o-|---|---|---|---|
A -o-|---|---|---|---|
A -o-|---|---|---|---|
E -o-|---|---|---|---| Am7
E -o-|---|---|---|---| Am7
G -o-|---|---|---|---|
G -o-|---|---|---|---|
E -o-|---|---|---|---| C
E -o-|---|---|---|---| Ç
D -o-|---|---|---|---|
D -o-|---|---|---|---|
A -o-|---|---|---|---|
A -o-|---|---|---|---|
E -o-|---|---|---|---| D9
E -o-|---|---|---|---| D9
D -o-|---|---|---|---|
D -o-|---|---|---|---|
A -o-|---|---|---|---|
A -o-|---|---|---|---|
E -o-|---|---|---|---| D2
E -o-|---|---|---|---| D2
A -o-|---|---|---|---|
A -o-|---|---|---|---|
E -o-|---|---|---|---| Fmaj7
E -o-|---|---|---|---| FMaj7
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.