The Problem Paroles Traduction Française
ici-bas - Le problème
by downhere
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
by Downhere
par Downhere
Album, "Ending is Begining"
Album "La fin, c'est le début"
VERSE 1:
VERSET 1 :
There's got to be some reason for all this misery
Il doit y avoir une raison à toute cette misère
A secret evil corporation somewhere over seas
Une société maléfique secrète quelque part au-delà des mers
They're pulling strings, arranging things
Ils tirent les ficelles, arrangent les choses
It's a conspiracy
C'est un complot
Or what about the ones who shape the course of history
Ou qu'en est-il de ceux qui façonnent le cours de l'histoire
What if we petitioned for one grand apology
Et si nous demandions de grandes excuses
I'll write to my prime minister
J'écrirai à mon premier ministre
You write your president
Vous écrivez à votre président
CHORUS:
CHŒUR :
Everybody's wondering how the world could get this way
Tout le monde se demande comment le monde a pu en arriver là
If God is good, and how it could be filled with so much pain
Si Dieu est bon, et comment il pourrait être rempli de tant de douleur
It's not the age old mystery we've made it out to be
Ce n'est pas le vieux mystère que nous prétendons être
Yeah, there's a problem with the world
Ouais, il y a un problème avec le monde
And the problem with the world is me
Et le problème du monde, c'est moi
VERSE 2:
VERSET 2 :
Oh, some will say the devil and his legions
Oh, certains diront le diable et ses légions
They put us in a headlock of submission
Ils nous ont mis dans un état de soumission
But they've lost all power over me
Mais ils ont perdu tout pouvoir sur moi
A long, long time ago
Il y a très, très longtemps
And since I was a kid, you know i've caused alot of hurt
Et depuis que je suis enfant, tu sais que j'ai causé beaucoup de mal
And no one ever taught me to put myself first
Et personne ne m'a jamais appris à me mettre en premier
It came so very naturally
C'est venu très naturellement
But i'm not a prodigy
Mais je ne suis pas un prodige
CHORUS:
CHŒUR :
Everybody's wondering how the world could get this way
Tout le monde se demande comment le monde a pu en arriver là
If God is good, and how it could be filled with so much pain
Si Dieu est bon, et comment il pourrait être rempli de tant de douleur
It's not the age old mystery we've made it out to be
Ce n'est pas le vieux mystère que nous prétendons être
Yeah, there's a problem with the world
Ouais, il y a un problème avec le monde
And the problem with the world is me
Et le problème du monde, c'est moi
BRIDGE:
PONT :
So I will look no further than the mirror
Alors je ne regarderai pas plus loin que le miroir
That's where the offender hides
C'est là que se cache le délinquant
So great is my need for a redeemer
Mon besoin d'un rédempteur est si grand
That I cannot trust myself
Que je ne peux pas me faire confiance
No, I cannot trust myself
Non, je ne peux pas me faire confiance
No, I dare not trust myself
Non, je n'ose pas me faire confiance
So i'll trust in someone else
Alors je ferai confiance à quelqu'un d'autre
CHORUS:
CHŒUR :
Everybody's wondering how the world could get this way
Tout le monde se demande comment le monde a pu en arriver là
If God is good, and how it could be filled with so much pain
Si Dieu est bon, et comment il pourrait être rempli de tant de douleur
It's not the age old mystery we've made it out to be
Ce n'est pas le vieux mystère que nous prétendons être
Yeah, there's a problem with the world
Ouais, il y a un problème avec le monde
And the problem with the world is me
Et le problème du monde, c'est moi
ENDING:
FIN :
The sooner you can sing along, the sooner you can sing this song
Plus tôt tu pourras chanter, plus tôt tu pourras chanter cette chanson
The sooner you can sing along, the sooner you can sing this song
Plus tôt tu pourras chanter, plus tôt tu pourras chanter cette chanson
The sooner you can sing along, the sooner you can sing this song
Plus tôt tu pourras chanter, plus tôt tu pourras chanter cette chanson
The happier we'll be
Plus nous serons heureux
The happier we'll be
Plus nous serons heureux
The sooner you can sing along, the sooner you can sing this song
Plus tôt tu pourras chanter, plus tôt tu pourras chanter cette chanson
The happier we'll be
Plus nous serons heureux
The problem with the world is me
Le problème du monde, c'est moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.