Are You Old Enough Paroles Traduction Française
Dragon - Êtes-vous assez vieux
by Dragon
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Lead
Responsable de l'introduction
Ten years in the jailer's eye
Dix ans aux yeux du geôlier
And I'm thinkin' 'bout my baby
Et je pense à mon bébé
Lookin' at my life go by
Je regarde ma vie passer
Fallin' in the streets, I'm broke
Je tombe dans la rue, je suis fauché
And I'm laughin' at the poor man
Et je me moque du pauvre homme
Talkin' to the blind man
Je parle à l'aveugle
*Pre-chorus*
*Pré-refrain*
See the lady in the street car light
Voir la dame à la lumière du tramway
Got a whole lot to loose
J'ai beaucoup à perdre
Television and a red, red wine
Télévision et un vin rouge, rouge
So won't you tell me?
Alors tu ne veux pas me le dire ?
Won't you tell me the truth?
Ne veux-tu pas me dire la vérité ?
*Chorus*
*Refrain*
Are you old enough | X2 (pick chords)
Êtes-vous assez vieux | X2 (choisir les accords)
Are you old enough |
Êtes-vous assez vieux |
Are you old enough, ooh ooh
Es-tu assez vieux, ooh ooh
Are you old enough for love
Es-tu assez vieux pour l'amour
End of chorus/start of 2nd verse
Fin du refrain/début du 2ème couplet
Time goes and here we stand
Le temps passe et nous voilà
Laughin' at the sideshow
Rire au spectacle
Sinkin' in the quicksand
S'enfoncer dans les sables mouvants
The other side of another world
L'autre côté d'un autre monde
Scratch my back go the
Gratte-moi le dos, vas-y
Coloured girls, yeah, oh yeah
Filles de couleur, ouais, oh ouais
Pre-chorus:
Pré-refrain :
I just wanted to kiss someone
Je voulais juste embrasser quelqu'un
I got the moondog blues
J'ai le blues du Moondog
You just happened to be standin' there
Tu étais juste là
So won't you tell me
Alors tu ne me le diras pas
Won't you tell me the truth
Ne veux-tu pas me dire la vérité
*Chorus*
*Refrain*
*End of chorus*
*Fin du refrain*
Bridge (chords per intro/verse)
Bridge (accords par intro/couplet)
Ahhh ah
Ahhh ah
Ahhh ah
Ahhh ah
*Pre-chorus* (per 1st)
*Pré-refrain* (par 1er)
*Chorus* (1st verse as backing)
*Refrain* (1er couplet en accompagnement)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
