Alive Paroles Traduction Française

Drainer STH - Vivant

by Drain STH

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Drain STH Alive

This is my first tab so feel free to make any corrections. There are some nuances going
Ceci est mon premier onglet alors n'hésitez pas à apporter des corrections. Il y a quelques nuances
going into the chorus. I didn't get the bridge
entrer dans le refrain. Je n'ai pas eu le pont
"Alive"
"Vivant"
Sometimes it's pain
Parfois c'est de la douleur
Sometimes it's hollow
Parfois c'est creux
Never the same
Jamais pareil
It'll change you tomorrow
Ça te changera demain
The sadness
La tristesse
Doesn't matter when it's gone
Peu importe quand c'est parti
Girl in a red dress
Fille en robe rouge
Passes you by
Vous passe à côté
A hurried deception
Une tromperie précipitée
Glean to her eye
Glaner à ses yeux
Like the weather will not hurt her
Comme si le temps ne lui ferait pas de mal
When she's wrong
Quand elle a tort
You say you feel all broke and discarded
Tu dis que tu te sens brisé et abandonné
What's on your mind, baby?
Qu'est-ce que tu penses, bébé ?
You know you'll get on well
Tu sais que tu t'en sortiras bien
Once you've started
Une fois que vous avez commencé
Over again
Encore une fois
This day is alive
Ce jour est vivant
This day is alive
Ce jour est vivant
This day is alive
Ce jour est vivant
Take another chance if a turn for disaster
Prenez une autre chance si vous tournez au désastre
Is the best thing for you
C'est la meilleure chose pour toi
Oh, the difference is the lies
Oh, la différence, ce sont les mensonges
I've told are true
Je l'ai dit, c'est vrai
Do not tell your father
Ne le dis pas à ton père
The thoughts you've been thinking
Les pensées auxquelles tu as pensé
They'll burn him too long
Ils vont le brûler trop longtemps
After all it's the dream that holds up the sun
Après tout, c'est le rêve qui retient le soleil
Yeah, you want to have something that's real
Ouais, tu veux avoir quelque chose de réel
Well, give it some time, baby
Eh bien, donne-lui un peu de temps, bébé
You're all wrapped up in the words
Tu es tout enveloppé dans les mots
You're repeating over again
Tu répètes encore et encore
This day is alive
Ce jour est vivant
This day is alive
Ce jour est vivant
This day is alive
Ce jour est vivant
So now you tell me
Alors maintenant tu me dis
What you're gonna do to me
Qu'est-ce que tu vas me faire
You got a lot on your mind, baby
Tu as beaucoup de choses en tête, bébé
You go so much that'll get through to me
Tu y vas tellement que ça me parviendra
Without telling me lies
Sans me mentir
You say you wanna stand up for something, alright...
Tu dis que tu veux défendre quelque chose, d'accord...
What's on your mind, baby
Qu'est-ce que tu penses, bébé
Oh, you could stand here for nothing
Oh, tu pourrais rester ici pour rien
Or start it again
Ou recommencer
Start it again
Recommencez-le
This day is alive
Ce jour est vivant
This day is alive
Ce jour est vivant
This day is alive
Ce jour est vivant

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.