Bitchcraft Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Drake Bell - Bitchcraft

by Drake Bell

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Drake Bell Bitchcraft

B i t C H C r A F t
B i t C H C r A F t
B y
By
D R A K E B E L L
D R A K E B E L L
+ This file is the work of Jordan Lapping and represents his +
+ Bu dosya Jordan Lapping'in eseridir ve onu temsil etmektedir +
+ transcription of the song. You may only use this file for +
+ şarkının transkripsiyonu. Bu dosyayı yalnızca +
+ private study, scholarship, or research. The contents may not +
+ özel çalışma, burs veya araştırma. İçerikler +
+ permission. Thank you for understanding. Enjoy. +
+ izin. Anlayışınız için teşekkür ederiz. Eğlence. +
in order of first appearance
ilk görünüş sırasına göre
CHORDS USED :
KULLANILAN AKORLAR:
e]---x----x----3----6----5----x----x----x----x----x---|
e]---x----x----3----6----5----x----x----x----x----x---|
B]---3----8----3----8----7----10---7----8----3----2---|
B]---3----8----3----8----7----10---7----8----3----2---|
G]---3----8----3----6----5----10---7----8----3----0---|
G]---3----8----3----6----5----10---7----8----3----0---|
D]---2----7----5----8----7----10---7----8----3----2---|
D]---2----7----5----8----7----10---7----8----3----2---|
A]---x----x----5----6----5----8----5----6----1----0---|
A]---x----x----5----6----5----8----5----6----1----0---|
E]---3----8----3--------------------------------------|
E]---3----8----3--------------------------------------|
INTRO:
GİRİŞ:
e]------------------|------------------|
e]-----------------|------------------|
B]------------------|------------------|
B]------------------|------------------|
G]------------------|------------------|
G]-----------------|------------------|
D]------------------|------------------| (x2)
D]------------------|------------------| (x2)
A]------5-------6-5-|-----5-------6-5--|
A]------5-------6-5-|-----5-------6-5--|
E]--3-6-----3-6-----|-3-6-----3-6------|
E]--3-6-----3-6-----|-3-6-----3-6------|
ass playing over
kıçını oynatıyor
VERSE 1 :
1. AYET:
I didn't know you collected souls
Ruh topladığınızı bilmiyordum
Gambling fire, rolling bones
Kumar ateşi, yuvarlanan kemikler
I should've known that you would take it all
Hepsini alacağını bilmeliydim
But I never planned to be your voodoo doll
Ama asla senin vudu bebeğin olmayı planlamadım
PRE-CHORUS 1:
ÖN KORO 1:
Use your lips to pull me in, just stick in another pin
Beni içeri çekmek için dudaklarını kullan, sadece başka bir iğneyi sok
But if you want this heart of mine
Ama eğer bu kalbimi istiyorsan
Your evil just won't work this time
Kötülüğün bu sefer işe yaramayacak
CHORUS 1:
KORO 1:
I'm done with all your b**chcraft, gotta get my soul back
Bütün o şirretliklerin bitti, ruhumu geri almalıyım
We've played this game so long I'm not sure that it will come back
Bu oyunu o kadar uzun zamandır oynuyoruz ki geri döneceğinden emin değilim
I'm not trying to make you feel bad
Seni kötü hissettirmeye çalışmıyorum
But baby I just can't live with all your b**chcraft
Ama bebeğim senin bütün o s*rtük zanaatlarınla yaşayamam
TRANSITION 1:
GEÇİŞ 1:
e]------------------|------------------|
e]-----------------|------------------|
B]------------------|------------------|
B]------------------|------------------|
G]------------------|------------------|
G]-----------------|------------------|
D]------------------|------------------|
D]------------------|------------------|
A]------5-------6-5-|-----5-------6-5--|
A]------5-------6-5-|-----5-------6-5--|
E]--3-6-----3-6-----|-3-6-----3-6------|
E]--3-6-----3-6-----|-3-6-----3-6------|
VERSE 2:
2. AYET:
Every time you cast another spell
Her seferinde başka bir büyü yapıyorsun
I lose a little more of my free will
Özgür irademi biraz daha kaybediyorum
Put me in a kettle full of broken hearts and add a little pinch from magic jar
Beni kırık kalplerle dolu bir çaydanlığa koy ve sihirli kavanozdan biraz tutam ekle
Just so I forget the kind of girl you are
Sırf senin nasıl bir kız olduğunu unutayım diye
PRE-CHORUS 2:
ÖN KORO 2:
Baby, I'm catching on real fast, this isn't gonna last
Bebeğim, gerçekten hızlı bir şekilde anlıyorum, bu uzun sürmeyecek
And I'm through eatin' your poison seeds
Ve senin zehirli tohumlarını yemeyi bıraktım
And I've built up my immunity
Ve bağışıklığımı geliştirdim
CHORUS 2:
KORO 2:
I'm done with all your b**chcraft, gotta get my soul back
Bütün o şirretliklerin bitti, ruhumu geri almalıyım
We've played this game so long I'm not sure that it will come back
Bu oyunu o kadar uzun zamandır oynuyoruz ki geri döneceğinden emin değilim
I'm not trying to make you feel bad
Seni kötü hissettirmeye çalışmıyorum
But baby I just can't live with all your b**chcraft
Ama bebeğim senin bütün o s*rtük zanaatlarınla yaşayamam
TRANSITION 2:
GEÇİŞ 2:
e]------------------|------------------|
e]-----------------|------------------|
B]------------------|------------------|
B]------------------|------------------|
G]------------------|------------------|
G]-----------------|------------------|
D]------------------|------------------|
D]------------------|------------------|
A]------5-------6-5-|-----5------------|
A]------5-------6-5-|-----5------------|
E]--3-6-----3-6-----|-3-6-----3--------|
E]--3-6-----3-6-----|-3-6-----3-------|
SOLO:
Yalnız:
||: Gm6 / / / | Cm6 / / / | F / D / | Gm6 / / / |
||: Gm6 / / / | Cm6 / / / | F / D / | Gm6 / / / |
| Gm6 / / / | Cm6 / / / | F / D / | Gm6 / / / :||
| Gm6 / / / | Cm6 / / / | F / D / | Gm6 / / / :||
BRIDGE:
KÖPRÜ:
Baby, why you gotta act like that?
Bebeğim, neden böyle davranmak zorundasın?
You're not the girl that I thought I had
Sen sahip olduğumu sandığım kız değilsin
I guess I thought I knew who you were and it's a
Sanırım senin kim olduğunu bildiğimi sanıyordum ve bu bir
Drag knowing you're so quick to kill
Öldürmek için çok hızlı olduğunu bilerek sürükle
It's the only way you get your thrills
Heyecanını yaşamanın tek yolu bu
But baby I'm about to show you how it feels
Ama bebeğim sana nasıl bir his olduğunu göstermek üzereyim
TRANSITION 3:
GEÇİŞ 3:
e]------------------|------------------|
e]-----------------|------------------|
B]------------------|------------------|
B]------------------|------------------|
G]------------------|------------------|
G]-----------------|------------------|
D]------------------|------------------|
D]------------------|------------------|
A]------5-------6-5-|-----5-------6-5--|
A]------5-------6-5-|-----5-------6-5--|
E]--3-6-----3-6-----|-3-6-----3-6------|
E]--3-6-----3-6-----|-3-6-----3-6------|
extended
genişletilmiş
CHORUS 3 :
KORO 3:
'Cause I'm done with all your b**chcraft, gotta get my soul back
Çünkü tüm o saçmalıklarınla işim bitti, ruhumu geri almalıyım
We've played this game so long I'm not sure that it will come back
Bu oyunu o kadar uzun zamandır oynuyoruz ki geri döneceğinden emin değilim
I'm not trying to make you feel bad
Seni kötü hissettirmeye çalışmıyorum
But baby I just can't live with all your b**chcraft
Ama bebeğim senin bütün o s*rtük zanaatlarınla yaşayamam
I'm not trying to make you feel bad, gotta get my soul back
Seni kötü hissettirmeye çalışmıyorum, ruhumu geri almalıyım
But baby I just can't live with all your b**chcraft
Ama bebeğim senin bütün o s*rtük zanaatlarınla yaşayamam
OUTRO:
OUTRO:
e]------------------|------------------||------------------|------------------||--x--|
e]-----------------|----||----|-------------------||--x--|
B]------------------|------------------||------------------|------------------||--3--|
B]-----------------|-----||----|------------------||--3--|
G]------------------|------------------||------------------|------------------||--3--|
G]-----------------|-----||----|------------------||--3--|
D]------------------|------------------||------------------|------------------||--2--|
D]-----------------|-----||----|------------------||--2--|
A]------5-------6-5-|-----5-------6-5--||------5-------6-5-|-----5p3----------||--x--|
A]------5-------6-5-|-----5-------6-5--||------5-------6-5-|-----5p3----------||--x--|
E]--3-6-----3-6-----|-3-6-----3-6------||--3-6-----3-6-----|-3-6-----6-3------||--3--|
E]--3-6-----3-6-----|-3-6-----3-6------||--3-6-----3-6-----|-3-6-----6-3------||--3--|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.