Fool the World Letras Tradução em Português

Drake Bell - Engane o Mundo

by Drake Bell

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Drake Bell Fool the World

F o o l T h e W o r l d
Engane o mundo
I t ' s O n ly T i m e ( 2 0 0 6 )
É só hora ( 2 0 0 6 )
D R A K E B E L L
D R A K E B E L L
+--------------------------PLEASE NOTE--------------------------+
+--------------------------ATENÇÃO--------------------------+
+ This file is Jordan Lapping's own work and represents his +
+ Este arquivo é obra do próprio Jordan Lapping e representa seu +
+ interpretation of the song. You may only use this file for +
+ interpretação da música. Você só pode usar este arquivo para +
+ private study, scholarship, or research. The contents may not +
+ estudo privado, bolsa de estudos ou pesquisa. O conteúdo não pode +
+ be duplicated for use with other websites without written +
+ ser duplicado para uso com outros sites sem escrita +
+ permission. Thank you for understanding. Enjoy. +
+ permissão. Obrigado pela compreensão. Aproveitar. +
CHORDS USED:
Acordes usados:
j7
j7
e]---6----x---8----3----3----x----1----2----3----3----3---|
e]---6----x---8----3----3----x----1----2----3----3----3---|
B]---6----x---8----4----3----7----1----2----3----3----3---|
B]---6----x---8----4----3----7----1----2----3----3----3---|
G]---7----3---9----5----5----7----2----3----3----3----3---|
G]---7----3---9----5----5----7----2----3----3----3----3---|
D]---8----3---10---5----4----7----3----4----5----4----3---|
D]---8----3---10---5----4----7----3----4----5----4----3---|
A]---8----0---10---3----5----5----3----4----5----4----5---|
A]---8----0---10---3----5----5----3----4----5----4----5---|
E]---6----x---8---------3---------1----2----3----3----3---|
E]---6----x---8---------3---------1----2----3----3----3---|
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
Right in front of me, a couple makes what could melt the snow
Bem na minha frente, um casal faz o que poderia derreter a neve
Making fun of me - a single look never cut me so
Tirando sarro de mim - um único olhar nunca me cortou tanto
CHORUS:
REFRÃO:
And I go to save the conversation
E eu vou salvar a conversa
I know a deeper contemplation is all I need to make believe
Eu sei que uma contemplação mais profunda é tudo que preciso para fazer de conta
Everyone would love me, if I could fool the world
Todo mundo me amaria, se eu pudesse enganar o mundo
TRANSITION:
TRANSIÇÃO:
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
Walk away from me, I see the change in the atmosphere
Afaste-se de mim, vejo a mudança na atmosfera
What a way to be, to turn the page just to make it clear
Que maneira de ser, virar a página só para deixar claro
CHORUS 2:
REFRÃO 2:
And I go to save the conversation
E eu vou salvar a conversa
I know a deeper contemplation is all I need to make believe
Eu sei que uma contemplação mais profunda é tudo que preciso para fazer de conta
Everyone would love me, if I could fool the world
Todo mundo me amaria, se eu pudesse enganar o mundo
INTERLUDE:
INTERLÚDIO:
To fear, or to disappear
Temer ou desaparecer
What a waste of time...
Que perda de tempo...
VERSE 3:
VERSÍCULO 3:
What a troubled mind - a fortune find for another day
Que mente perturbada - uma fortuna encontrada para outro dia
As you're passing by, you look behind to see what I would say
Ao passar, você olha para trás para ver o que eu diria
CHORUS 3:
REFRÃO 3:
And I go to change the conversation
E eu vou mudar a conversa
I know a deeper contemplation is all I need to make believe
Eu sei que uma contemplação mais profunda é tudo que preciso para fazer de conta
Everyone would love me, if I could-
Todo mundo me amaria, se eu pudesse-
So I go to change the conversation
Então eu vou mudar a conversa
I know a deeper contemplation is all I need to make believe
Eu sei que uma contemplação mais profunda é tudo que preciso para fazer de conta
Everyone would love me... if I could fool... the world
Todos me amariam... se eu pudesse enganar... o mundo
TRANSITION:
TRANSIÇÃO:
"Ladies and gentlemen, Backhouse Mike!"
"Senhoras e senhores, Backhouse Mike!"
BRIDGE:
PONTE:
I can't survive another day in the life, without a day in the sun
Não posso sobreviver mais um dia na vida, sem um dia ao sol
Before you touch me here's a word of advice; if I were you I would run
Antes de me tocar, aqui vai um conselho; se eu fosse você eu correria
(Get it, come get it, come get it, come get it)
(Entenda, venha buscar, venha buscar, venha buscar)
N/C Cm
N/C Cm
(So won't you tell me why it is...)
(Então você não vai me dizer por que isso acontece...)
That every corner of my head is a home, but every fool is the same
Que cada canto da minha cabeça é um lar, mas todo tolo é o mesmo
It'd be so tragic if you left me alone, but left me no-one to blame
Seria tão trágico se você me deixasse sozinho, mas não me deixasse ninguém para culpar
BRIDGE 2:
PONTE 2:
Well, don't it make you wonder what got us here?
Bem, isso não faz você se perguntar o que nos trouxe aqui?
The covers that were under could disappear
As cobertas que estavam embaixo poderiam desaparecer
Promises keep us in chains, my dear...
As promessas nos mantêm acorrentados, minha querida...
OUTRO:
OUTRO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.