Rusted Silhouette 歌詞 日本語訳

ドレイク・ベル - 錆びたシルエット

by Drake Bell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Drake Bell Rusted Silhouette

Rusted Silhouette by Drake Bell
錆びたシルエット by ドレイク・ベル
Chords by alex_72886
コード によって alex_72886
CHORDS USED:
使用したコード:
Intro: Bb Gm/Bb Bbmaj7 Gm/Bb (x4)
イントロ: Bb Gm/Bb Bbmaj7 Gm/Bb (x4)
Verse I:
第 1 節:
A rusted silhouette embracing burning filament
燃え上がるフィラメントを抱く錆びたシルエット
A verbal avalanche is serving up your innocence
言葉の雪崩があなたの無実を傷つける
I say, "Where'd you lose your mind?"
「どこで気を失ったの?」と私は言います。
Verse II:
第 2 節:
A brush with synergy, you come back all delirious
相乗効果のあるブラシ、あなたは夢中になって戻ってきます
A Texas rance, a little dance, they'll take you serious
テキサスのダンス、ちょっとしたダンス、彼らはあなたを真剣に受け止めてくれるでしょう
I say, "Where'd you lose your mind?"
「どこで気を失ったの?」と私は言います。
Chorus I:
コーラスI:
So you're on the rise, the wait is over
それであなたは上昇中です、待つのは終わりです
Hey there, lucky one, I'm coming over
やあ、幸運な人、私はここに来ます
Well I would like to take some time
そうですね、少し時間をいただきたいと思います
And tell you what I really want to say
そして本当に言いたいことを伝えてください
And so, my dear, it seems so clear
それで、親愛なる、とてもはっきりしているようです
It wouldn't really matter anyway (It wouldn't)
とにかくそれは本当に問題ではないでしょう(そうではないでしょう)
Interlude: Bb Gm/Bb Bbmaj7 Gm/Bb (x4)
間奏: Bb Gm/Bb Bbmaj7 Gm/Bb (x4)
Verse III:
第 3 節:
Standing in the bathroom, reflections that you'd never guess
バスルームに立つと、想像もつかないような反射が起こる
Who'd have ever thought that you would end up such a mess?
こんなにひどいことになるとは誰が想像したでしょうか?
I say, "Where'd you lose your mind?"
「どこで気を失ったの?」と私は言います。
Verse IV:
第 4 節:
But A my, say you'll stay with me
でも、私と一緒にいてくれるって言ってよ
A my, say you'll stay with me
ああ、私と一緒にいてくれるって言ってよ
I'm all, I am all
私がすべて、私がすべて
Yes I'm all, I am all alone
そう、私は全部、私は一人ぼっちだ
Chorus II:
コーラスⅡ:
So you're on the rise, the wait is over
それであなたは上昇中です、待つのは終わりです
Hey there, lucky one, I'm coming over
やあ、幸運な人、私はここに来ます
Well I would like to take some time
そうですね、少し時間をいただきたいと思います
And tell you what I really want to say
そして本当に言いたいことを伝えてください
Chorus III:
コーラスⅢ:
Say that I'm liking the company
会社が好きだと言ってください
More than this sympathy symphony
この共感交響曲以上に
When I take what you give to me it's easy
あなたが私にくれたものを受け取るとき、それは簡単です
But the longer I wait for this moment to break me
でもこの瞬間を待てば待つほど私は壊れてしまう
Outro:
アウトロ:
I'm fine living a lie
嘘をついて生きても大丈夫
Wondering why, thinking it's o ver
どうしてだろうと思って、もう終わったと思って
Now what have I done?
さて、私は何をしたでしょうか?
Maybe I just shouldn't have told her to be...
もしかしたら彼女にそう言うべきではなかったのかもしれない…
To be true
本当のところ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.