Somehow Versuri Traducere în Română
Drake Bell - Cumva
by Drake Bell
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
S o m e h o w
Cumva
( A c o u s t i c )
(A c o u s t i c )
D R A K E B E L L
D R A K E B E L L
+--------------------------PLEASE NOTE--------------------------+
+-------------------------------------------------------------------------------------+
+ This file is Jordan Lapping's own work and represents his +
+ Acest fișier este opera lui Jordan Lapping și îi reprezintă +
+ interpretation of the song. You may only use this file for +
+ interpretarea melodiei. Puteți utiliza acest fișier numai pentru +
+ private study, scholarship, or research. The contents may not +
+ studiu privat, bursă sau cercetare. Conținutul nu poate avea +
+ be duplicated for use with other websites without written +
+ fi duplicat pentru utilizare cu alte site-uri web fără scris +
+ permission. Thank you for understanding. Enjoy. +
+ permisiunea. Vă mulțumesc pentru înțelegere. Bucurați-vă. +
CHORDS USED:
COORDURI UTILIZATE:
e]---0----1----0----0----0----0----0----7----0----3----3----3---|
e]---0----1----0----0----0----0----0----7----0----3----3-----3---|
B]---1----0----1----1----1----0----0----8----4----3----3----3---|
B]---1----0----1----1----1----0----0----8----4----3----3----3----|
G]---2----2----0----3----0----0----4----7----2----0----4----4---|
G]---2----2----0----3----0----0----4----7----2----0----4-----4---|
D]---2----1----2----2----0----2----5----9----4----0----5----3---|
D]---2----1----2----2----0----2----5----9----4----0----5----3----|
A]---0----2----3----3----2----2----4----7----3----2----5----5---|
A]---0----2----3----3----2----2----4----7----3----2----5----5---|
E]----------------------------0----x---------0----3----3----3---|
E]----------------------------0----x---------0----3----3-----3---|
INTRO:
INTRODUCERE:
VERSE 1:
versetul 1:
She stares at the moon
Se uită fix la lună
Her ribbons out of tune
Panglicile ei dezacordate
Memories of the past
Amintiri din trecut
At the bottom of her glass
În fundul paharului ei
VERSE 2:
versetul 2:
And resting on her cheek
Și odihnindu-se pe obrazul ei
The imprint of his ring
Amprenta inelului său
A symbol of the weak
Un simbol al celor slabi
Commissioned by the king
Comandat de rege
PRE-CHORUS 1:
PRE-FRENUL 1:
Did he tie you dooooooooown?
Te-a legat doooooooown?
Did you make a sooooouuuund?
Ai făcut un sooooouuuund?
CHORUS:
Refren:
She falls to her knees screaming
Ea cade în genunchi țipând
"God, please! Make something of me
„Doamne, te rog! Fă ceva din mine
'Cause I've never wanted anything like what I wanna be right now...
Pentru că nu mi-am dorit niciodată ceva ca ceea ce vreau să fiu acum...
An angel again, an angel again, somehow"
Un înger din nou, un înger din nou, cumva"
INTERLUDE:
INTERLUDIU:
VERSE 3:
versetul 3:
She remembers his old boots
Își amintește de cizmele lui vechi
And the shotgun that he shoots
Și pușca pe care o trage
And all that she could take
Și tot ce putea să ia
Lies at the bottom of a lake
Se află pe fundul unui lac
VERSE 4:
versetul 4:
So lift your cig and drag
Așa că ridicați țigara și trageți
As you figure out a plan
Pe măsură ce vă dați seama de un plan
To hide it all away
Pentru a ascunde totul
How could she ever love this man?
Cum ar putea ea să-l iubească pe acest bărbat?
PRE-CHORUS 2:
PRE-FRENUL 2:
Did you weigh him dooooooooown?
L-ai cântărit doooooooown?
Did he make a sooooouuuund?
A făcut un sooooouuuund?
CHORUS:
Refren:
She falls to her knees screaming
Ea cade în genunchi țipând
"God, please! Make something of me
„Doamne, te rog! Fă ceva din mine
'Cause I've never wanted anything like what I wanna be right now...
Pentru că nu mi-am dorit niciodată ceva ca ceea ce vreau să fiu acum...
An angel again, an angel again, somehow"
Un înger din nou, un înger din nou, cumva"
BRIDGE:
PODUL:
And when you carry weight in your life (life)
Și când ai greutate în viața ta (viață)
And all the plans you make in your life (life)
Și toate planurile pe care le faci în viața ta (viața)
The original decision was right!
Decizia inițială a fost corectă!
CHORUS:
Refren:
She falls to her knees screaming
Ea cade în genunchi țipând
"God, please! Make something of me
„Doamne, te rog! Fă ceva din mine
'Cause I've never wanted anything like what I wanna be right now...
Pentru că nu mi-am dorit niciodată ceva ca ceea ce vreau să fiu acum...
An angel again, an angel again, an angel again..."
Din nou un înger, iar un înger, iar un înger...”
OUTRO:
OUTRO:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.