Best I Ever Had Letra Traducción al Español

Drake - Lo mejor que he tenido

by Drake

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Drake Best I Ever Had

Drake - Best I Ever Had (acoustic)
Drake - Lo mejor que he tenido (acústica)
Capo Third Fret
Capo tercer traste
Verse and Chorus Progression - C, G, Em, D
Progresión de estrofa y coro: C, G, Em, D
[Intro}
[Introducción]
You know a lot of girls be thinkin' my songs are about them
Sabes que muchas chicas piensan que mis canciones son sobre ellas
This is not to get confused, this one's for you
Esto no es para que te confundas, este es para ti.
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Bebé, tú mi todo, tú todo lo que siempre quise
We can do it real big, bigger than you ever done it
Podemos hacerlo realmente grande, más grande de lo que jamás lo hayas hecho.
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Estás al tanto de todo, otras azadas nunca están al tanto
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Quiero esto para siempre, te juro que puedo gastar lo que sea en ello.
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ella me sujeta cada vez que la golpeo
When I get right I promise that we gonna live it up
Cuando lo haga bien, prometo que lo viviremos a la altura.
She make me beg for it till she give it up
Ella me hizo rogar por ello hasta que ella lo abandonó.
And I say the same thing every single time
Y digo lo mismo cada vez
horus
horus
I say you the fucking best, you the fucking best
Yo digo que eres el jodidamente mejor, eres el jodidamente mejor
You the fucking best, you the fucking best
Eres el jodidamente mejor, eres el jodidamente mejor
You the best I ever had, best I ever had
Eres lo mejor que he tenido, lo mejor que he tenido
Best I ever had, best I ever had, I say you the fucking...
Lo mejor que he probado, lo mejor que he probado, te digo la puta...
Know you got a roommate, call me when it's no one there
Sé que tienes un compañero de cuarto, llámame cuando no haya nadie allí.
Put the key under the mat, and you know I'll be over there
Pon la llave debajo del tapete y sabrás que estaré allí.
I'll be over there, shawty, I'll be over there
Estaré allí, cariño, estaré allí.
I'll be hitting all the spots that you ain't even know was there
Estaré tocando todos los lugares que ni siquiera sabes que estaban allí
Ha, and you all ain't even have to ask twice
Ja, y ni siquiera tenéis que preguntar dos veces.
You can have my heart or we can share it like the last slice
Puedes tener mi corazón o podemos compartirlo como el último trozo.
Always felt like you was so accustomed to the fast life
Siempre sentí que estabas tan acostumbrado a la vida rápida.
Have a n**** thinking that he met you in a past life
Ten un negro pensando que te conoció en una vida pasada.
Sweat pants, hair tied, chillin' with no make-up on
Pantalones deportivos, cabello atado, relajándose sin maquillaje
That's when you're the prettiest, I hope that you don't take it wrong
Ahí es cuando eres más linda, espero que no lo tomes a mal
You don't even trip when friends say you ain't bringin' Drake along
Ni siquiera tropiezas cuando tus amigos te dicen que no traerás a Drake contigo
You know that I'm working, I'll be there soon as I make it home
Sabes que estoy trabajando, estaré allí tan pronto como llegue a casa.
And she a patient in my waiting room
Y ella una paciente en mi sala de espera.
Never pay attention to them rumors and what they assume
Nunca les hagas caso a los rumores y a lo que suponen.
And until them girls prove it
Y hasta que las chicas lo demuestren
I'm the one they never get confused with
Soy con quien nunca se confunden
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Bebé, tú mi todo, tú todo lo que siempre quise
We can do it real big, bigger than you ever done it
Podemos hacerlo realmente grande, más grande de lo que jamás lo hayas hecho.
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Estás al tanto de todo, otras azadas nunca están al tanto
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Quiero esto para siempre, te juro que puedo gastar lo que sea en ello.
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ella me sujeta cada vez que la golpeo
When I get right I promise that we gonna live it up
Cuando lo haga bien, prometo que lo viviremos a la altura.
She make me beg for it till she give it up
Ella me hizo rogar por ello hasta que ella lo abandonó.
And I say the same thing every single time
Y digo lo mismo cada vez
horus
horus
I say you the fucking best, you the fucking best
Yo digo que eres el jodidamente mejor, eres el jodidamente mejor
You the fucking best, you the fucking best
Eres el jodidamente mejor, eres el jodidamente mejor
You the best I ever had, best I ever had
Eres lo mejor que he tenido, lo mejor que he tenido
Best I ever had, best I ever had, I say you the fucking...
Lo mejor que he probado, lo mejor que he probado, te digo la puta...
Sex, love, pain, baby, I be on that tank shit
Sexo, amor, dolor, nena, estaré en ese tanque de mierda
Buzz so big, I could probably sell a blank disk
Buzz es tan grande que probablemente podría vender un disco en blanco.
When my album drop, bitches will buy it for the picture
Cuando salga mi álbum, las perras lo comprarán por la foto.
And n****s will buy it too and claim they got it for they sister
Y los negros también lo comprarán y afirmarán que se lo dieron a su hermana.
Magazine, paper, girl, but money ain't the issue
Revista, periódico, chica, pero el dinero no es el problema.
They bring dinner to my room and ask me to initial
Me traen la cena a mi habitación y me piden que ponga mis iniciales.
She call me the referee 'cause I be so official
Ella me llama árbitro porque soy muy oficial
My shirt ain't got no stripes but I can make your pussy whistle
Mi camisa no tiene rayas pero puedo hacer silbar tu coño
Like the Andy Griffith theme song
Como el tema musical de Andy Griffith.
And who told you to put them jeans on
¿Y quién te dijo que te pusieras los jeans?
Double cup love, you the one I lean on
Amor de doble copa, tú en quien me apoyo
Feeling for a fix then you should really get your fiend on
Si sientes que hay una solución, entonces deberías poner a tu demonio en marcha.
Yeah, just know my condo is the crack spot
Sí, sólo sé que mi condominio es el lugar ideal.
Every single show she out there reppin' like a mascot
En cada espectáculo, ella representa como una mascota.
Get it from the back and make your fucking bra strap pop
Consíguelo desde atrás y haz que el maldito tirante de tu sostén resalte.
All up in yo slot until the n**** hit the jackpot
Todo en tu ranura hasta que el negro se lleve el premio mayor
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Bebé, tú mi todo, tú todo lo que siempre quise
We can do it real big, bigger than you ever done it
Podemos hacerlo realmente grande, más grande de lo que jamás lo hayas hecho.
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Estás al tanto de todo, otras azadas nunca están al tanto
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Quiero esto para siempre, te juro que puedo gastar lo que sea en ello.
'Cause she hold me down every time I hit her up
Porque ella me sujeta cada vez que la golpeo
When I get right I promise that we gonna live it up
Cuando lo haga bien, prometo que lo viviremos a la altura.
She make me beg for it till she give it up
Ella me hizo rogar por ello hasta que ella lo abandonó.
And I say the same thing every single time
Y digo lo mismo cada vez
horus
horus
I say you the fucking best, you the fucking best
Yo digo que eres el jodidamente mejor, eres el jodidamente mejor
You the fucking best, you the fucking best
Eres el jodidamente mejor, eres el jodidamente mejor
You the best I ever had, best I ever had
Eres lo mejor que he tenido, lo mejor que he tenido
Best I ever had, best I ever had, I say you the fucking...
Lo mejor que he probado, lo mejor que he probado, te digo la puta...
nd Thing
y cosa
Uh, uh yeah, see this the type of joint
Uh, uh sí, mira este el tipo de porro
You got to dedicate to somebody
Tienes que dedicarle a alguien
Just make sure they that special somebody
Solo asegúrate de que sea esa persona especial.
Young Money
Dinero joven
Ya, ya, you know who you are, I got you
Ya, ya, sabes quién eres, te tengo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.