Do Not Disturb Liedtext Deutsche Übersetzung

Drake – Bitte nicht stören

by Drake

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Drake Do Not Disturb

(Verse)
(Vers)
Yeah, stylin' though
Ja, aber Styling
Dissin' but got pictures with me smilin' though
Dissin', aber ich habe Bilder, auf denen ich lächle
All the things you need, you still want problems though
Alles, was Sie brauchen, aber Sie möchten trotzdem Probleme haben
All the things I know, I still been silent though
Trotz allem, was ich weiß, habe ich immer noch geschwiegen
Yeah, used to be at SilverCity, Indigo
Ja, war früher bei SilverCity, Indigo
Used to be in lunchroom, playin' dominoes
War früher in der Kantine und spielte Domino
I don't want to have to go to funerals
Ich möchte nicht zu Beerdigungen gehen müssen
I gotta start sleepin' at the studio
Ich muss anfangen, im Studio zu schlafen
I don't have no time to be no Romeo
Ich habe keine Zeit, kein Romeo zu sein
All the love I need is at the rodeo
Die ganze Liebe, die ich brauche, ist beim Rodeo
All the love I need is here at OVO, yeah
Die ganze Liebe, die ich brauche, ist hier bei OVO, ja
All the girls I know are there with E and Tho
Alle Mädchen, die ich kenne, sind mit E und Tho dort
Who knows where I end up when that sh*t gets old?
Wer weiß, wo ich lande, wenn der Scheiß alt wird?
Maybe it never gets old and that's just how it goes
Vielleicht wird es nie alt und so ist es eben
Last table left in Carbone, callin' plays on the rotary phone
Der letzte freie Tisch in Carbone, der Anruf läuft über das Wählscheibentelefon
I take a glass of Domina to go with me home
Ich nehme ein Glas Domina mit nach Hause
Might move our annual sh*t to the 'Dome
Könnte unsere jährliche Scheiße in den Dome verlegen
I need 40,000 people to see what I'm on
Ich brauche 40.000 Leute, um zu sehen, was ich mache
Yeah, ducked a lot of spiteful moves
Ja, ich habe viele böswillige Bewegungen unterdrückt
I was an angry yout when I was writin' Views
Ich war ein wütender Junge, als ich „Views“ schrieb
Saw a side of myself that I just never knew
Habe eine Seite von mir gesehen, die ich einfach nie kannte
I'll probably self-destruct if I ever lose, but I never do
Ich werde mich wahrscheinlich selbst zerstören, wenn ich jemals verliere, aber das tue ich nie
Steady doin' double shifts
Steady im Doppelschichtbetrieb
1da doin' the beat and I open up like a double click
Ich mache den Beat und ich öffne mich wie ein Doppelklick
More blessings because I'm generous
Mehr Segen, weil ich großzügig bin
Thirty-seater plane for like ten of us
30-Sitzer-Flugzeug für etwa zehn von uns
Remember when I bought Sealey the fake Chanel wallet
Denken Sie daran, als ich Sealey die gefälschte Chanel-Geldbörse kaufte
She knew that sh*t was a fraud but never told me about it
Sie wusste, dass das ein Betrug war, hat mir aber nie davon erzählt
Nowadays when we catchin' up we just laugh about it
Wenn wir uns heutzutage unterhalten, lachen wir nur darüber
Can't describe what my life is like when she asks about it
Ich kann nicht beschreiben, wie mein Leben ist, wenn sie danach fragt
Scary whenever I close my eyes at night
Es macht mir Angst, wenn ich nachts die Augen schließe
Wakin' up to public statements about my private life
Ich wache mit öffentlichen Äußerungen über mein Privatleben auf
I can never sleep 'til morning on all my quiet nights
Ich kann in all meinen ruhigen Nächten nie bis zum Morgen schlafen
But you can rest assure that my mind is right
Aber Sie können sicher sein, dass ich recht habe
Get no sick days, I leave for like three months in six days
Es gibt keine Krankheitstage, ich fahre in sechs Tagen etwa drei Monate lang weg
Never stick around to see sh*t change
Bleiben Sie niemals hier, um zu sehen, wie sich etwas ändert
Get lil' updates, texts in my inboxes have been poppin'
Holen Sie sich kleine Updates, die Texte in meinen Posteingängen sind aufgegangen
Seasons go by like I'm binge-watchin'
Die Jahreszeiten vergehen, als würde ich Binge-Watching betreiben
Went from Club Palazzo in the Bridge to Club LIV
Ging vom Club Palazzo in der Brücke zum Club LIV
To not even showin' up at a club 'less we doin' bis'
Nicht einmal in einem Club aufzutauchen, es sei denn, wir tun es.
I can't even party while a nigga pursuin' this
Ich kann nicht einmal feiern, während ein Nigga das verfolgt
Distractions will do you in, in the truest sense
Ablenkungen werden Sie im wahrsten Sinne des Wortes ruinieren
Especially people that want to lecture me
Vor allem Leute, die mich belehren wollen
And frame it like they just want the best for me
Und gestalten Sie es so, als wollten sie nur das Beste für mich
Or they check for me, whatever splits it up
Oder sie schauen nach mir, was auch immer die Sache aufteilt
So there's more for them and there's less for me
Es gibt also mehr für sie und weniger für mich
They don't know they got to be faster than me to get to me
Sie wissen nicht, dass sie schneller sein müssen als ich, um zu mir zu kommen
No one's done it successfully
Niemand hat es erfolgreich geschafft
7AM in Germany, can't believe that they heard of me
7 Uhr morgens in Deutschland, ich kann nicht glauben, dass sie von mir gehört haben
Last verse that I gotta do is always like surgery
Der letzte Vers, den ich machen muss, ist immer wie eine Operation
Always tryin' to let go of anything that'll burden me
Ich versuche immer, alles loszulassen, was mich belasten könnte
That's the reason you can feel the tension and the urgency
Das ist der Grund, warum man die Spannung und die Dringlichkeit spüren kann
Last chance I get to make sure that you take it personally
Letzte Chance, dass ich dafür sorgen kann, dass Sie es persönlich nehmen
Take this sh*t to heart, it's always executed perfectly
Nehmen Sie sich diesen Scheiß zu Herzen, er wird immer perfekt umgesetzt
If we do a song it's like takin' my kids to work with me
Wenn wir einen Song machen, ist das, als würde ich meine Kinder mitnehmen, um mit mir zu arbeiten
You overnight celebrity, you one day star
Du bist eine Berühmtheit über Nacht, du bist eines Tages ein Star
Swear I Told You that I'm in this b**ch for eternity
Ich schwöre, ich habe dir gesagt, dass ich für die Ewigkeit in dieser Schlampe stecke
I am a reflection of all of your insecurities
Ich bin ein Spiegelbild all deiner Unsicherheiten
Behind closed doors, a lot of 6 God worshipping
Hinter verschlossenen Türen beten viele 6 Gott an
Done talk now, 'cause there's other sh*t that's concernin' me
Jetzt bin ich mit dem Reden fertig, denn es gibt noch andere Dinge, die mich beunruhigen
There's real ones around me
Es gibt echte um mich herum
I want to make sure they learn from me
Ich möchte sicherstellen, dass sie von mir lernen
I want to see my dog, but his grandmother's his surety
Ich möchte meinen Hund sehen, aber seine Großmutter ist seine Bürge
He can't even dip out to see me in an emergency
Er kann im Notfall nicht einmal vorbeischauen, um mich zu sehen
My life is centered 'round competition and currency
Mein Leben dreht sich um Wettbewerb und Währung
Takin' summer off, 'cause they tell me I need recovery
Ich nehme mir den Sommer frei, weil sie mir sagen, dass ich Erholung brauche
Maybe gettin' back to my regular life will humble me
Vielleicht demütigt mich die Rückkehr zu meinem normalen Leben
I'll be back in 2018 to give you the summary
Ich werde 2018 wiederkommen, um Ihnen die Zusammenfassung zu geben
More Life
Mehr Leben

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.