Do Not Disturb Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Drake - Nie przeszkadzać

by Drake

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Drake Do Not Disturb

(Verse)
(wiersz)
Yeah, stylin' though
Tak, ale stylizuję
Dissin' but got pictures with me smilin' though
Dissin', ale mam zdjęcia, na których się uśmiecham
All the things you need, you still want problems though
Wszystko, czego potrzebujesz, ale nadal chcesz problemów
All the things I know, I still been silent though
Choć wiem wszystko, wciąż milczę
Yeah, used to be at SilverCity, Indigo
Tak, byłem kiedyś w SilverCity, Indigo
Used to be in lunchroom, playin' dominoes
Kiedyś byłem w jadalni i grałem w domino
I don't want to have to go to funerals
Nie chcę musieć chodzić na pogrzeby
I gotta start sleepin' at the studio
Muszę zacząć spać w studiu
I don't have no time to be no Romeo
Nie mam czasu, żeby nie być Romeo
All the love I need is at the rodeo
Cała miłość, której potrzebuję, jest na rodeo
All the love I need is here at OVO, yeah
Cała miłość, której potrzebuję, jest tutaj, w OVO, tak
All the girls I know are there with E and Tho
Wszystkie dziewczyny, które znam, są tam z E i Tho
Who knows where I end up when that sh*t gets old?
Kto wie, gdzie skończę, kiedy to gówno się zestarzeje?
Maybe it never gets old and that's just how it goes
Może to się nigdy nie zestarzeje i tak po prostu jest
Last table left in Carbone, callin' plays on the rotary phone
Ostatni stolik w Carbone, gra na telefonie obrotowym
I take a glass of Domina to go with me home
Biorę kieliszek Dominy i idę ze sobą do domu
Might move our annual sh*t to the 'Dome
Może przeniesiemy nasze coroczne gówno do „Kopuły”.
I need 40,000 people to see what I'm on
Potrzebuję 40 000 ludzi, żeby zobaczyć, na czym stoję
Yeah, ducked a lot of spiteful moves
Tak, unikałem wielu złośliwych ruchów
I was an angry yout when I was writin' Views
Byłem wściekły, kiedy pisałem „Widoki”.
Saw a side of myself that I just never knew
Zobaczyłem stronę siebie, której po prostu nie znałem
I'll probably self-destruct if I ever lose, but I never do
Prawdopodobnie doznam samozniszczenia, jeśli kiedykolwiek przegram, ale nigdy mi się to nie zdarza
Steady doin' double shifts
Stała praca na dwie zmiany
1da doin' the beat and I open up like a double click
Robię takt i otwieram się jak podwójne kliknięcie
More blessings because I'm generous
Więcej błogosławieństw, bo jestem hojny
Thirty-seater plane for like ten of us
Trzydziestomiejscowy samolot dla około dziesięciu z nas
Remember when I bought Sealey the fake Chanel wallet
Pamiętasz, kiedy kupiłem Sealeyowi fałszywy portfel Chanel
She knew that sh*t was a fraud but never told me about it
Wiedziała, że to gówno jest oszustwem, ale nigdy mi o tym nie powiedziała
Nowadays when we catchin' up we just laugh about it
Teraz, kiedy nadrabiamy zaległości, po prostu się z tego śmiejemy
Can't describe what my life is like when she asks about it
Nie potrafię opisać, jak wygląda moje życie, kiedy o to pyta
Scary whenever I close my eyes at night
Straszne, gdy w nocy zamykam oczy
Wakin' up to public statements about my private life
Budzę się, słuchając publicznych wypowiedzi na temat mojego życia prywatnego
I can never sleep 'til morning on all my quiet nights
Nigdy nie mogę spać aż do rana, podczas wszystkich moich spokojnych nocy
But you can rest assure that my mind is right
Ale możesz być pewien, że mam rację
Get no sick days, I leave for like three months in six days
Nie przyjmuj zwolnień lekarskich, wychodzę na jakieś trzy miesiące w sześć dni
Never stick around to see sh*t change
Nigdy nie zostawaj, żeby zobaczyć, jak to gówno się zmienia
Get lil' updates, texts in my inboxes have been poppin'
Otrzymuj małe aktualizacje, SMS-y w moich skrzynkach odbiorczych pojawiają się
Seasons go by like I'm binge-watchin'
Pory roku mijają, jakbym bez przerwy oglądał
Went from Club Palazzo in the Bridge to Club LIV
Poszedłem z Club Palazzo in the Bridge do Club LIV
To not even showin' up at a club 'less we doin' bis'
Nawet nie pojawiać się w klubie, jeśli nie robimy nic złego
I can't even party while a nigga pursuin' this
Nie mogę nawet imprezować, gdy czarnuch to robi
Distractions will do you in, in the truest sense
Rozproszenia cię wykończą, w najprawdziwszym tego słowa znaczeniu
Especially people that want to lecture me
Szczególnie tych, którzy chcą mnie pouczać
And frame it like they just want the best for me
I opraw to tak, jakby chcieli dla mnie jak najlepiej
Or they check for me, whatever splits it up
Albo mnie sprawdzają, cokolwiek to dzieli
So there's more for them and there's less for me
Dla nich jest więc więcej, a dla mnie mniej
They don't know they got to be faster than me to get to me
Nie wiedzą, że muszą być szybsi ode mnie, żeby się do mnie dostać
No one's done it successfully
Nikomu się to nie udało
7AM in Germany, can't believe that they heard of me
7 rano w Niemczech, nie mogę uwierzyć, że o mnie słyszeli
Last verse that I gotta do is always like surgery
Ostatni wers, który muszę zrobić, jest zawsze jak operacja
Always tryin' to let go of anything that'll burden me
Zawsze próbuję odpuścić wszystko, co będzie mnie obciążać
That's the reason you can feel the tension and the urgency
To dlatego możesz czuć napięcie i pilność
Last chance I get to make sure that you take it personally
Ostatnia szansa, żeby się upewnić, że potraktujesz to osobiście
Take this sh*t to heart, it's always executed perfectly
Weź sobie to gówno do serca, zawsze jest perfekcyjnie wykonane
If we do a song it's like takin' my kids to work with me
Jeśli nagramy piosenkę, to tak, jakbym zabierał moje dzieci do pracy ze mną
You overnight celebrity, you one day star
Ty gwiazdo z dnia na dzień, gwiazdo jednego dnia
Swear I Told You that I'm in this b**ch for eternity
Przysięgam, że mówiłem, że jestem w tej suce na zawsze
I am a reflection of all of your insecurities
Jestem odbiciem wszystkich twoich niepewności
Behind closed doors, a lot of 6 God worshipping
Za zamkniętymi drzwiami wielu oddaje cześć Bogu
Done talk now, 'cause there's other sh*t that's concernin' me
Skończyłem już rozmawiać, bo interesują mnie inne gówna
There's real ones around me
Wokół mnie są prawdziwi ludzie
I want to make sure they learn from me
Chcę mieć pewność, że uczą się ode mnie
I want to see my dog, but his grandmother's his surety
Chcę zobaczyć mojego psa, ale jego babcia jest jego poręczycielem
He can't even dip out to see me in an emergency
Nie może nawet wyskoczyć do mnie w nagłym wypadku
My life is centered 'round competition and currency
Moje życie skupia się wokół rywalizacji i waluty
Takin' summer off, 'cause they tell me I need recovery
Biorę sobie wolne na lato, bo mówią mi, że potrzebuję regeneracji
Maybe gettin' back to my regular life will humble me
Może powrót do normalnego życia mnie upokorzy
I'll be back in 2018 to give you the summary
Wrócę w 2018 roku, aby przedstawić podsumowanie
More Life
Więcej życia

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.