Free Smoke Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Drake - Bedava Duman
by Drake
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Nai Palm
Giriş: Nai Palmiye
Is it the strength of your feelings
Duygularının gücü mü
Overthrowing your pain
Acınızı devirmek
You'll see new heights you'll be reaching
Ulaşacağınız yeni zirveleri göreceksiniz
And is it today that you will find your new release
Ve bugün yeni sürümünüzü bulacak mısınız?
And in your wake, ripple your sweet fate
Ve ardından tatlı kaderini dalgalandır
And more chune for your headtop
Ve başlığınız için daha fazla Chune
So watch how you speak on my name, you know?
Benim adımla nasıl konuştuğuna dikkat et, anlıyor musun?
Yeah, I couldn't get a bill paid
Evet, faturayı ödeyemedim
You couldn't buy the real thing
Gerçeğini satın alamazdın
I was stayin' up at yo' place
Ben senin yerinde kalıyordum
Tryin' to figure out the whole thing
Her şeyi anlamaya çalışıyorum
I saw people doin' things
İnsanların bir şeyler yaptığını gördüm
Almost gave up on the music thing
Müzik olayını neredeyse bırakıyordum
But we all so spoiled now
Ama artık hepimiz çok şımarıkız
More life, more everything
Daha fazla yaşam, daha fazla her şey
Must have never had your phone tapped
Telefonunuz hiç dinlenmemiş olmalı
All that yappin' on the phone sh*t
Bütün bu telefon konuşmaları saçmalık
You must really love the road life
Yol hayatını gerçekten seviyor olmalısın
All that never comin' home sh*t
Bütün bunlar asla eve gelmiyor
horus
horus
Free smoke, free smoke, ayy!
Bedava duman, bedava duman, ayy!
Free smoke, free smoke, ayy!
Bedava duman, bedava duman, ayy!
Free smoke, free smoke, ayy!
Bedava duman, bedava duman, ayy!
Dom Rose toast
Dom Rose tostu
Hidden Hills where I post
Paylaşım yaptığım Gizli Tepeler
I start my day slow
Güne yavaş başlıyorum
Silk pajamas when I wake, though
Uyandığımda ipek pijamalar olsa da
Miraval to the face, though
Yüzüne mucize olsa da
I drunk text J-Lo
Sarhoş bir şekilde J-Lo'ya mesaj attım
Old number, so it bounce back
Eski numara, bu yüzden geri dönüyor
Boi-1da got the bounce back
Boi-1da geri dönüş aldı
Used to get paid for shows in front-door money
Gösteriler için ön kapı parasıyla ödeme almak için kullanılırdı
Five, ten, twenties, hand sanitize after you count that
Beş, on, yirmi, saydıktan sonra ellerinizi dezenfekte edin
Me and Gibbo was about that
Ben ve Gibbo bununla ilgiliydik
Eatin' Applebee's and Outback
Applebee's ve Outback'i yiyorum
Southwest, no first class
Güneybatı, birinci sınıf yok
Hilton rooms, gotta double up
Hilton odaları ikiye katlanmalı
Writin' our name on a double cup
Adımızı çift bardağa yazıyoruz
We ain't even have a tour bus
Tur otobüsümüz bile yok
Girls wouldn't even think of recordin' me
Kızlar beni kaydetmeyi bile düşünmez
I fall asleep in sororities
Kardeşliklerde uyuya kalıyorum
I had some different priorities
Farklı önceliklerim vardı
Weezy had all the authority
Weezy tüm yetkiye sahipti
Women I like was ignorin' me
Hoşlandığım kadınlar beni görmezden geliyordu
Now they like, "Aren't you adorable?"
Şimdi "Çok tatlı değil misin?" diye soruyorlar.
I know the question rhetorical
Sorunun retorik olduğunu biliyorum
I took the team plane from Oracle
Ekip uçağını Oracle'dan aldım
Mama never used to cook much
Annem hiçbir zaman çok fazla yemek pişirmezdi
Used to chef KD
KD'nin aşçısı olarak kullanılır
Now me and Chef, KD
Şimdi ben ve Şef, KD
Bet on shots for twenty G's
Yirmi G'lik atışlara bahis yapın
I brought the game to its knees
Oyunu dize getirdim
I make too much these days to ever say, "Poor me"
Bugünlerde "Zavallı ben" diyemeyecek kadar çok kazanıyorum
Where you at? I never see you
Neredesin? seni hiç görmüyorum
horus
horus
Free smoke, free smoke, ayy!
Bedava duman, bedava duman, ayy!
Free smoke, free smoke, ayy!
Bedava duman, bedava duman, ayy!
Free smoke, free smoke, ayy!
Bedava duman, bedava duman, ayy!
Niggas moves so waste
Zenciler çok israf ediyor
Please come outside the house and show yourself
Lütfen evin dışına çıkın ve kendinizi gösterin
So I can say it to your face
Yani bunu yüzüne söyleyebilirim
It's bound to happen, man, it's gotta happen now
Olması şart dostum, şimdi olması lazım
So let's just get it out the way
Öyleyse hadi bunu yoldan çıkaralım
Lot of niggas goin' bad on me
Bir sürü zenci bana kötü davranıyor
Please, one at a time
Lütfen teker teker
I wanna move to Dubai
Dubai'ye taşınmak istiyorum
So I don't never have to kick it with none of you guys
Bu yüzden asla hiçbirinizle tekmelemek zorunda değilim beyler
I didn't listen to Hov on that old song
O eski şarkıda Hov'u dinlemedim
When he told me pay it no mind
Bana umursamadığını söylediğinde
I get more satisfaction outta goin' at your head
Kafana gitmekten daha fazla tatmin oluyorum
And seein' all of you die
Ve hepinizin öldüğünü görüyorum
And I seen a lot of you die
Ve çoğunuzun öldüğünü gördüm
horus
horus
Free smoke, free smoke, ayy!
Bedava duman, bedava duman, ayy!
Free smoke, free smoke, ayy!
Bedava duman, bedava duman, ayy!
Free smoke, free smoke, ayy!
Bedava duman, bedava duman, ayy!
Hidden Hills where I post, yeah
Paylaşım yaptığım yer Hidden Hills, evet
'Ye already know, yeah
'Zaten biliyorsun, evet
I'm the troublemaker in the neighborhood
Ben mahallenin baş belasıyım
Far as troublemakin' goes, yeah
Sorun çıkarmaya ne kadar devam edersek, evet
House party up the road, yeah
Yolda ev partisi, evet
I'm not Kid 'n Play
Ben Kid 'n Play değilim
This kid doesn't play about the flow, yeah
Bu çocuk akışla oynamıyor, evet
Y'all keep playin' with your nose, yeah
Hepiniz burnunuzla oynamaya devam edin, evet
You get high and do the most, yeah
Kafayı buluyorsun ve en fazlasını yapıyorsun, evet
How you let the kid fightin'
Çocuğun kavga etmesine nasıl izin verdin
Ghost-writin' rumors turn you to a ghost?
Hayalet yazdığı söylentileri seni hayalete mi çeviriyor?
Oh, you niggas got jokes
Oh, siz zenciler şakalarınız var
Free smoke, free smoke
Bedava duman, bedava duman
Outro: aka
Çıkış: yani
Baka
baka
Yeah, we outchea
Evet, dışarı çıktık
Ya dun know, eh?
Bilmiyorsun, değil mi?
It's a OVO ting, eh?
Bu bir OVO çınlaması, değil mi?
Ya dun know, eh?
Bilmiyorsun, değil mi?
It's a East Side ting, eh?
Bu bir Doğu Yakası havası, değil mi?
Ya dun know, eh?
Bilmiyorsun, değil mi?
More life
Daha fazla yaşam
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
