Lose You Versuri Traducere în Română
Drake - Lose You
by Drake
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I don't care what society thinks. They're nothing anyway. They're no better than me. Out there
Nu-mi pasă ce crede societatea. Oricum nu sunt nimic. Ei nu sunt mai buni decât mine. Acolo afară
you just have to fit into a pattern that somebody's already laid out for you.
trebuie doar să te încadrezi într-un model pe care cineva l-a creat deja pentru tine.
Life we live, you have to set your own patterns, your own ideals. You have to handle the whole job yourself.
Viața pe care o trăim, trebuie să-ți stabilești propriile modele, propriile tale idealuri. Trebuie să te ocupi singur de toată treaba.
No snow tires, the rain slip-slide like Trick Daddy and Trina
Fără cauciucuri de zăpadă, ploaia alunecă ca Trick Daddy și Trina
Oli North pull in, like, 10 million a season
Oli North atrage 10 milioane pe sezon
Queen Street visions that nobody believed in
Viziuni pe Queen Street în care nimeni nu credea
If we not on the charts, my XO niggas eatin'
Dacă nu suntem în topuri, negrii mei XO mănâncă
Fifty-two consecutive weekends, shout out to Weeknd
Cincizeci și două de weekenduri consecutive, strigă Weeknd
The city gets stronger when everybody is speakin'
Orașul devine mai puternic când toată lumea vorbește
Not when everybody out here beefin'
Nu atunci când toată lumea de aici se vede
We got it, now we just gotta keep it
L-am prins, acum trebuie doar să-l păstrăm
America's most wanted, man, I'm still on the run
Cel mai căutat al Americii, omule, sunt încă pe fugă
All these number ones and we still not the ones
Toți acești numărul unu și noi încă nu cei
No hard feelings, but I'll still get you spun
Fără sentimente dure, dar tot te voi face să te învârt
Went and got diplomas, and we still goin' dumb
M-am dus și am luat diplome și tot suntem proști
Please never label niggas who lay down for a livin'
Vă rog să nu etichetați niciodată negrii care se întinse pentru a trăi
My competition, it's beyond offensive
Concurența mea, este dincolo de ofensivă
I'm in it for the glory, not the honor mention
Sunt în ea pentru glorie, nu pentru mențiunea de onoare
Not tryna be fourth and inches, I'm tryna go the distance
Nu încerc să fiu al patrulea și centimetri, încerc să merg la distanță
Yeah, distance, I'm on a different mission
Da, distanță, sunt într-o misiune diferită
This the remix to "Ignition," hot and fresh out the kitchen
Acesta este remixul pentru „Ignition”, fierbinte și proaspăt ieșit din bucătărie
How you forget to fill up with gas on the road to riches?
Cum uiți să faci plin cu benzină pe drumul către bogăție?
Too overly ambitious, too late to fix it
Prea prea ambițios, prea târziu pentru a o remedia
Too late for condolences when it's over with
Prea târziu pentru condoleanțe când s-a terminat
I need to start sayin' sh*t when I notice it
Trebuie să încep să spun rahat când observ asta
Be open with people I need some closure with
Fii deschis cu oamenii cu care am nevoie de închidere
Be honest with myself and take ownership
Fii cinstit cu mine însumi și asumați-vă proprietatea
Opinions started to burn when tables started to turn
Opiniile au început să ardă când mesele au început să se întoarcă
I really used to feel like they loved a nigga at first
Obișnuiam să simt că ei iubesc un negru la început
Excitin' times, revitalized
Momente emoționante, revitalizate
Trust this little light of mine is gonna shine positively
Ai încredere că această mică lumină a mea va străluci pozitiv
I'm just takin' what God will give me
Doar iau ceea ce îmi va da Dumnezeu
Grateful like Jerry, Bob and Mickey
Recunoscători ca Jerry, Bob și Mickey
Better attitude, we'll see where it gets me
O atitudine mai bună, vom vedea unde mă duce
I know catchin' flies with honey is still sticky
Știu că prinderea muștelor cu miere este încă lipicios
I wrote the book on world-class finesses
Am scris cartea despre finețe de talie mondială
And tasteful gestures and makin' efforts
Și gesturi de bun gust și eforturi depuse
And never placin' second
Și să nu ajung niciodată pe locul doi
And even better knowin' you're first but then takin' second
Și chiar mai bine să știi că ești primul, dar apoi iei al doilea
Inspirin' and never takin' credit
Inspiră și nu-ți asum niciodată credit
I know I deserve more, I just never said it
Știu că merit mai mult, pur și simplu nu am spus-o niciodată
Two middle fingers as I make a exit, yeah
Două degete mijlocii când fac o ieșire, da
horus
horus
Did I? Did I?
Am făcut-o? Am făcut-o?
Did I lose you?
Te-am pierdut?
Did I? Did I?
Am făcut-o? Am făcut-o?
Did I lose you?
Te-am pierdut?
Winnin' is problematic
Câștiga este problematică
People like you more when you workin' towards somethin'
Oamenii te plac mai mult când lucrezi la ceva
Not when you have it
Nu când îl ai
Way less support from my peers
Mult mai puțin sprijin din partea colegilor mei
In recent years as I get established
În ultimii ani, pe măsură ce m-am stabilit
Unforgivin' times, but f**k it, I manage
Vremuri care nu iert, dar la naiba, mă descurc
Why is my struggle different than others'?
De ce lupta mea este diferită de cea a altora?
Only child that's takin' care of his mother
Singurul copil care are grijă de mama lui
As health worsens and bills double
Pe măsură ce sănătatea se înrăutățește și facturile se dublează
That's not respectable all of a sudden?
Asta nu e respectabil dintr-o dată?
I don't get a pat on the back for the come up?
Nu primesc o palmă pe spate pentru a veni?
What do you see when you see me?
Ce vezi când mă vezi pe mine?
When did all the things I mean
Când a făcut toate lucrurile la care mă refer
From the bottom of my heart start to lose meaning?
Din adâncul inimii mele încep să-mi piardă sensul?
Maybe I share it with too many people
Poate o împărtășesc cu prea mulți oameni
Back then it used to just feel like our secret
Pe atunci se simțea secretul nostru
Back when I would write
Pe vremea când scriam
And not think about how they receive it
Și să nu vă gândiți la modul în care o primesc
I be tryna manifest the things I needed
Încerc să manifest lucrurile de care aveam nevoie
And look, now, I mean, it's hard to believe it even for me
Și uite, acum, vreau să spun, e greu de crezut chiar și pentru mine
But you're mindful of it all when your mind full of it all
Dar ești atent la toate când mintea ta este plină de toate
How they go from not wantin' me at all
Cum trec de la a nu mă vrea deloc
To wantin' to see me lose it all?
Să vrei să mă vezi pierd totul?
Things get dark, but my aura just starts glowin'
Lucrurile se întunecă, dar aura mea începe să strălucească
I'm overcome with emotions
Sunt copleșit de emoții
Ones I can't access when I'm stoned sober
Cele pe care nu le pot accesa când sunt treaz
Jealous ones still envy and niggas turn king cobra
Cei geloși încă invidiază și negrii se transformă în cobra rege
I could only speak what I know of
Aș putea vorbi doar despre ceea ce știu
Man, we wrote the book on calculated thinkin'
Omule, am scris cartea despre gândirea calculată
And icy Heineken drinkin', and rival neighborhoods linkin'
Și bea Heineken înghețată și cartiere rivale se leagă
And puttin' your trust in someone
Și să-ți pui încrederea în cineva
With the risk of financially sinkin'
Cu riscul de a scufunda financiar
All you did was write the book on garbage-ass Rollies
Tot ce ai făcut a fost să scrii cartea despre Rollies
Ego strokin', picture postin'
mângâiere de ego, postare de imagini
Claimin' that you'd do it for motivational purposes only
Pretind că ai face asta doar în scopuri motivaționale
But you just had to show me
Dar trebuia doar să-mi arăți
See, I know, 'cause I study you closely
Vezi, știu, pentru că te studiez îndeaproape
I know when someone lyin'
Știu când cineva minte
I notice people standin' for nothin' and gettin' tired
Observ că oamenii nu stau pentru nimic și se obosesc
I know what we're both thinkin' even when you're quiet
Știu la ce ne gândim amândoi chiar și atunci când ești liniștit
Sometimes I gotta just make sure that I didn't lose you
Uneori trebuie să mă asigur că nu te-am pierdut
horus
horus
Did I? Did I?
Am făcut-o? Am făcut-o?
Did I lose you?
Te-am pierdut?
Did I? Did I?
Am făcut-o? Am făcut-o?
Did I lose you?
Te-am pierdut?
Outro: 600 reezy
Outro: 600 reezy
This is the 6's year
Acesta este anul 6
Six hundreds instead of six, OVO
Șase sute în loc de șase, OVO
You know we'll be rockin' our asses out
Știi că ne vom legăna
To my big brother Drizzy
Pentru fratele meu mai mare Drizzy
You know what I'm sayin'?
Știi ce spun?
More Life, 6 to the world, gang sh*t
More Life, 6 to the world, band sh*t
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
