Over Liedtext Deutsche Übersetzung
Drake – vorbei
by Drake
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Einführung:
Uh, Young Money
Äh, junges Geld
I know way too many people here right now
Ich kenne hier im Moment viel zu viele Leute
That I didnt know last year, who the fuck are yall?
Dass ich letztes Jahr nicht wusste, wer zum Teufel seid ihr?
I swear it feels like the last few nights
Ich schwöre, es fühlt sich an wie in den letzten paar Nächten
we been everywhere and back but, I just cant remember it all
Wir waren überall und zurück, aber ich kann mich einfach nicht an alles erinnern
What am I doin? What am I doin?
Was mache ich? Was mache ich?
Oh, yeah, thats right, Im doin me, Im doin me
Oh ja, das stimmt, ich tue es mir, ich tue es mir
Im livin life right now, mayne
Ich lebe gerade mein Leben, Mayne
And this what Ima do til its over, til its over
Und das mache ich, bis es vorbei ist, bis es vorbei ist
But its far from over
Aber es ist noch lange nicht vorbei
Bottles on me, long as someone drink it
Flaschen auf mich, solange es jemand trinkt
Never drop the ball, fuck are yall thinkin?
Lass niemals den Ball fallen, verdammt, denkt ihr alle?
Makin sure the Young Money ship is never sinkin
Stellen Sie sicher, dass das Young Money-Schiff niemals sinkt
Bout to set it off, set it off, Jada Pinkett
Ich bin kurz davor, es auszulösen, es auszulösen, Jada Pinkett
I shouldntve drove, tell me how Im gettin home
Ich hätte nicht fahren sollen, sag mir, wie ich nach Hause komme
You too fine to be layin down in bed alone
Es geht dir zu gut, um alleine im Bett zu liegen
I could teach you how to speak my language, Rosetta Stone
Ich könnte dir beibringen, meine Sprache zu sprechen, Rosetta Stone
I swear this life is like the sweetest thing Ive ever known
Ich schwöre, dieses Leben ist das süßeste, was ich je erlebt habe
Bout to go Thriller Mike Jackson on these n***s
Der Thriller Mike Jackson über diese N***s steht kurz bevor
All I needs a fucking red jacket with some zippers
Alles was ich brauche ist eine verdammt rote Jacke mit ein paar Reißverschlüssen
Super good smiddoke, a package of the swishers
Super guter Smiddoke, ein Paket der Swisher
I did it overnight, it couldnt happen any quicker
Ich habe es über Nacht gemacht, schneller ging es nicht
Yall know them? Well, fuck it, me either
Kennt ihr sie? Scheiß drauf, ich auch nicht
But point the biggest skeptic out, Ill make him a believer
Aber weisen Sie den größten Skeptiker darauf hin, ich werde ihn zum Gläubigen machen
It wouldnt be the first time I done it, throwin hundreds
Es wäre nicht das erste Mal, dass ich es getan habe und Hunderte hineingeworfen habe
When I should be throwin ones, bitch, I run it (Ah)
Wenn ich eins werfen sollte, Schlampe, lasse ich es laufen (Ah)
One thing bout music, when it hits you feel no pain
Eine Sache mit der Musik ist, dass man keinen Schmerz verspürt, wenn sie eintrifft
And I swear I got that shit that make these bitches go insane
Und ich schwöre, ich habe den Mist, der diese Schlampen verrückt macht
So they tell me that they love me, I know better than that, its just game
Also sagen sie mir, dass sie mich lieben, ich weiß es besser, es ist nur ein Spiel
Its just what comes with the fame, and Im ready for that, Im just sayin
Es ist einfach das, was mit dem Ruhm einhergeht, und dazu bin ich bereit, sage ich nur
But I really cant complain, everything is kosher
Aber ich kann mich wirklich nicht beschweren, alles ist koscher
Two thumbs up, Ebert and Roeper
Zwei Daumen hoch, Ebert und Roeper
I really cant see the end getting any closer
Ich kann mir wirklich nicht vorstellen, dass das Ende näher rückt
But I prolly still be the man when everything is over
Aber ich bin wahrscheinlich immer noch der Mann, wenn alles vorbei ist
So Im riding through the city with my high beams on
Also fahre ich mit eingeschaltetem Fernlicht durch die Stadt
Can you see me? Can you see me? Get your Visine on
Kannst du mich sehen? Kannst du mich sehen? Zieh deinen Visine an
Yall just do not fit the picture, turn your widescreen on
Ihr passt einfach nicht ins Bild, schaltet euren Widescreen ein
If you thinkin Ima quit before I die, dream on
Wenn du denkst, dass ich aufhören werde, bevor ich sterbe, dann träume weiter
Man, they treat me like a legend, am I really this cold?
Mann, sie behandeln mich wie eine Legende, ist mir wirklich so kalt?
Im really too young to be feelin this old
Ich bin wirklich zu jung, um mich so alt zu fühlen
Its about time you admit it, who you kiddin, man?
Es ist an der Zeit, dass du es zugibst, wen veräppelst du, Mann?
Man, nobodys never done it like I did it (Ugh)
Mann, niemand hat es noch nie so gemacht wie ich (Ugh)
But its far from over
Aber es ist noch lange nicht vorbei
Yeah, thats right, Im doin me, Im doin me
Ja, das stimmt, ich tue mich, ich tue mich
Im livin life right now, mayne
Ich lebe gerade mein Leben, Mayne
And this what Ima do til its over, til its over
Und das mache ich, bis es vorbei ist, bis es vorbei ist
But its far from over
Aber es ist noch lange nicht vorbei
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.