Over Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Drake - Tamam
by Drake
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Giriş:
Uh, Young Money
Genç Para
I know way too many people here right now
Şu anda burada çok fazla insan tanıyorum
That I didnt know last year, who the fuck are yall?
Geçen sene bunu bilmiyordum, siz kimsiniz?
I swear it feels like the last few nights
Yemin ederim son birkaç geceymiş gibi geliyor
we been everywhere and back but, I just cant remember it all
Her yere gittik ve geri döndük ama hepsini hatırlayamıyorum
What am I doin? What am I doin?
Ne yapıyorum? Ne yapıyorum?
Oh, yeah, thats right, Im doin me, Im doin me
Oh, evet, bu doğru, kendimi yapıyorum, kendimi yapıyorum
Im livin life right now, mayne
Şu anda hayatı yaşıyorum, mayne
And this what Ima do til its over, til its over
Ve bu bitene kadar yapacağım şey, bitene kadar
But its far from over
Ama henüz bitmedi
Bottles on me, long as someone drink it
Birisi içtiği sürece şişeler benden
Never drop the ball, fuck are yall thinkin?
Asla topu düşürmeyin, kahretsin, hepiniz mi düşünüyorsunuz?
Makin sure the Young Money ship is never sinkin
Young Money gemisinin asla batmayacağından emin olmak
Bout to set it off, set it off, Jada Pinkett
Başlatmak üzereyim, başlatıyorum, Jada Pinkett
I shouldntve drove, tell me how Im gettin home
Arabayı sürmemeliydim, söyle bana eve nasıl döneceğim
You too fine to be layin down in bed alone
Yatakta yalnız uzanmak için fazla iyisin
I could teach you how to speak my language, Rosetta Stone
Sana kendi dilimi konuşmayı öğretebilirim Rosetta Stone
I swear this life is like the sweetest thing Ive ever known
Yemin ederim bu hayat tanıdığım en tatlı şey gibi
Bout to go Thriller Mike Jackson on these n***s
Bu zenciler üzerinde Gerilim filmi Mike Jackson'a gitmek üzereyim
All I needs a fucking red jacket with some zippers
Tek ihtiyacım olan, fermuarlı kırmızı bir ceket
Super good smiddoke, a package of the swishers
Süper iyi smiddoke, bir paket swishers
I did it overnight, it couldnt happen any quicker
Bunu bir gecede yaptım, daha hızlı olamazdı
Yall know them? Well, fuck it, me either
Onları tanıyor musun? Lanet olsun, ben de
But point the biggest skeptic out, Ill make him a believer
Ama en şüpheci olanı işaret et, onu inanan biri yapacağım
It wouldnt be the first time I done it, throwin hundreds
Yüzlerce atarak bunu ilk kez yapmıyordum.
When I should be throwin ones, bitch, I run it (Ah)
Bir tane atmam gerektiğinde, kaltak, koşuyorum (Ah)
One thing bout music, when it hits you feel no pain
Müzikle ilgili bir şey var; vurduğunda acı hissetmiyorsun
And I swear I got that shit that make these bitches go insane
Ve yemin ederim ki bu sürtükleri delirtecek o şeye sahibim
So they tell me that they love me, I know better than that, its just game
Bu yüzden bana beni sevdiklerini söylüyorlar, bundan daha iyisini biliyorum, bu sadece bir oyun
Its just what comes with the fame, and Im ready for that, Im just sayin
Şöhretin getirdiği şey bu ve ben buna hazırım, sadece söylüyorum
But I really cant complain, everything is kosher
Ama gerçekten şikayet edemem, her şey koşer
Two thumbs up, Ebert and Roeper
İki başparmak yukarıya, Ebert ve Roeper
I really cant see the end getting any closer
Gerçekten sonun yaklaştığını göremiyorum
But I prolly still be the man when everything is over
Ama her şey bittiğinde muhtemelen hala o adam olacağım
So Im riding through the city with my high beams on
Bu yüzden uzun farlarım açık halde şehrin içinden geçiyorum
Can you see me? Can you see me? Get your Visine on
Beni görebiliyor musun? Beni görebiliyormusun? Visine'nizi takın
Yall just do not fit the picture, turn your widescreen on
Sadece resme sığmıyorsunuz, geniş ekranınızı açın
If you thinkin Ima quit before I die, dream on
Eğer ölmeden önce istifa edeceğimi düşünüyorsan, hayal etmeye devam et
Man, they treat me like a legend, am I really this cold?
Hocam bana efsane muamelesi yapıyorlar, gerçekten bu kadar soğuk muyum?
Im really too young to be feelin this old
Gerçekten bu kadar yaşlı hissetmek için çok gencim
Its about time you admit it, who you kiddin, man?
Kimi kandırdığını itiraf etme zamanın geldi dostum?
Man, nobodys never done it like I did it (Ugh)
Dostum, hiç kimse bunu benim yaptığım gibi yapmadı (Ugh)
But its far from over
Ama henüz bitmedi
Yeah, thats right, Im doin me, Im doin me
Evet, bu doğru, kendimi yapıyorum, kendimi yapıyorum
Im livin life right now, mayne
Şu anda hayatı yaşıyorum, mayne
And this what Ima do til its over, til its over
Ve bu bitene kadar yapacağım şey, bitene kadar
But its far from over
Ama henüz bitmedi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.