Sacrifices Letra Traducción al Español
Drake - Sacrificios
by Drake
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse1: rake
Verso 1: rastrillo
Wrote this sh*t January 21
Escribí esta mierda el 21 de enero.
Baby girl, I had to run, I'll be back a couple months
Nena, tuve que correr, volveré en un par de meses
Kendall turned 21, was up the street with 21
Kendall cumplió 21 años, estaba en la calle con 21
They could see me online, but they won't see me on the ones
Podrían verme en línea, pero no me verán en los
I got Dubai plates in the California state
Obtuve placas de Dubai en el estado de California.
I got her waitin' at my place, I got no baby on the way
La tengo esperando en mi casa, no tengo ningún bebé en camino
I'm talkin' Baby like Stunna, I'm talkin' Baby like Face
Estoy hablando de bebé como Stunna, estoy hablando de bebé como Face
Lost millions in the past, I'm talkin' maybe like eight
Perdí millones en el pasado, estoy hablando tal vez como ocho
Couple niggas from the city
Un par de negros de la ciudad
Wishin' on a star, could they be like Drake
Deseando a una estrella, ¿podrían ser como Drake?
Sorry, no, not today, you gotta find your own way
Lo siento, no, hoy no, tienes que encontrar tu propio camino.
Big dog from the 6, I'm talkin' Dogg like Nate
Perro grande del 6, estoy hablando de Dogg como Nate
My sh*t be raw out the gate, I don't need another take
Mi mierda estará cruda por la puerta, no necesito otra toma
40 got house on the lake, I ain't know we had a lake
40 tenemos una casa en el lago, no sé que teníamos un lago
She complainin' how I'm late, I ain't know it was a date
Ella se queja de que llego tarde, no sé que era una cita.
Niggas see me in person
Los negros me ven en persona
First thing they say is, "I know you need a break."
Lo primero que dicen es: "Sé que necesitas un descanso".
Hell naw, I feel great, ready now, why wait?
Demonios, me siento genial, listo ahora, ¿por qué esperar?
Like a kiss from a rose
Como un beso de una rosa
I could be the one to seal your whole fate
Podría ser yo quien selle todo tu destino
So be careful what you think, think about what you gon' say
Así que ten cuidado con lo que piensas, piensa en lo que vas a decir
Gotta deal with people straight, I got my 23's laced
Tengo que tratar con la gente directamente, tengo mis 23 atados
It's a marathon, not a sprint, but I still gotta win the race, yeah
Es un maratón, no un sprint, pero aún tengo que ganar la carrera, sí.
Hook: rake
Gancho: rastrillo
And I'm convinced
Y estoy convencido
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Hice sacrificios, he estado jugando desde entonces
We seein' so many blessings, sh*t don't make no sense
Vemos tantas bendiciones que no tiene sentido.
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him
Alguien nos vigila, así que le gritamos a él.
Yeah, I'm convinced
Sí, estoy convencido
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Hice sacrificios, he estado jugando desde entonces
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Sí, hice algo mal, no tuve otra opción en mi defensa.
Someone watchin' over us, so shout goes out to??
Alguien nos vigila, ¿así que agradecemos?
Verse 2: 2 hainz
Versículo 2: 2 hainz
2 Chainz, I'm a real one
2 Chainz, soy uno real
Few shows, that's a mil run
Pocos shows, eso es una carrera millonaria.
When she bust it down
Cuando ella lo derribó
I said, "Thanks for givin' to me," like a pilgrim
Dije: "Gracias por darme", como un peregrino
Cold world'll be chillin'
El mundo frío será escalofriante
Earmuffs on the children
Orejeras para los niños
Used to trap out the Hilton
Solía atrapar al Hilton.
Got wood on the Cartiers; that's a face full of splinters
Conseguí madera para los Cartiers; esa es una cara llena de astillas
Count a bankroll for dinner
Cuente un bankroll para la cena
This the wrong place to enter
Este es el lugar equivocado para entrar.
Phone sex for breakfast, all kinda women text us
Sexo telefónico para el desayuno, todas las mujeres nos envían mensajes de texto.
Met her at the Super Bowl
La conocí en el Super Bowl
Told her I stayed down the street from Texas
Le dije que me quedé en la calle de Texas.
A-Town, I stay down, yeah, it's all in the wrist
A-Town, me quedo abajo, sí, todo está en la muñeca
This one here out the fence
Este aquí fuera de la valla
Trap jumpin' like the Carter
Trampa saltando como el Carter
Mean it jumpin' like Vince
Digo, saltando como Vince
Moved on from the election
Avanzado de las elecciones
Introduced her to the plug
Le presentó el enchufe.
Can't believe they tried to take the connection
No puedo creer que intentaran tomar la conexión.
Ooh, girl, you a blessin', fine ass, be finessin'
Ooh, niña, eres una bendición, un buen culo, sé delicada
Yeah, I love my fans
Sí, amo a mis fans.
But I don't wanna take pictures in the restroom
Pero no quiero tomar fotografías en el baño.
Drench God with the 6 God, point guard and the two guard
Empapa a Dios con el Dios 6, el base y los dos guardias.
"Pretty Girls Like Trap Music"
"A las chicas guapas les gusta la música trap"
So I woke up with my wood hard
Entonces me desperté con la madera dura
Hook: rake
Gancho: rastrillo
And I'm convinced
Y estoy convencido
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Hice sacrificios, he estado jugando desde entonces
We seein' so many blessings, sh*t don't make no sense
Vemos tantas bendiciones que no tiene sentido.
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him
Alguien nos vigila, así que le gritamos a él.
Yeah, I'm convinced
Sí, estoy convencido
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Hice sacrificios, he estado jugando desde entonces
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Sí, hice algo mal, no tuve otra opción en mi defensa.
Someone watchin' over us, so shout goes out to??
Alguien nos vigila, ¿así que agradecemos?
Verse 3: Young Thug
Versículo 3: Joven matón
I was stealin' from a b**ch (slime)
Le estaba robando a una perra (limo)
Back when I was 21 (facts)
Cuando tenía 21 años (hechos)
My favorite gun was a SIG (nine)
Mi arma favorita era una SIG (nueve)
20 in the clip, head one (no cockin')
20 en el clip, cabeza uno (sin amartillar)
Growin' up, I was a runnin' back
Al crecer, yo era un corredor
You never made me ran once
Nunca me hiciste correr una vez
I got shot, sweat started runnin' (goddamn)
Me dispararon, el sudor empezó a correr (maldita sea)
That sh*t was red like Hunt (ketchup)
Esa mierda era roja como Hunt (ketchup)
I'm kickin' pimpin' like I punt (beat it)
Estoy pateando proxeneta como si pateara (vencerlo)
But don't you think sh*t's sweet
Pero ¿no crees que es dulce?
I'm talkin' sweet, deer meat (ooh)
Estoy hablando de carne dulce de venado (ooh)
I'm talkin' suite like he sleep (like he sleep)
Estoy hablando de suite como si él durmiera (como si él durmiera)
We ain't doin' too much talkin'
No estamos hablando demasiado
I'm talmbout talkin' like a speech (election)
Estoy hablando de hablar como un discurso (elección)
Like the President, I kill 'em neat (scammers)
Como el presidente, los mato limpio (estafadores)
I'm talkin' neat like freak
Estoy hablando limpio como un monstruo
I'm talkin' neat like fleek
Estoy hablando limpio como un flaco
I'm talkin' neat like a geek
Estoy hablando limpio como un geek
You come with beef, I eat the beat
Vienes con carne, yo como el ritmo.
I'm talkin' B's, spellin' bee (sheesh)
Estoy hablando de B, abeja de ortografía (sheesh)
Double R, that's a Rolls, paint it yellow like it's dairy
Doble R, eso es un Rolls, píntalo de amarillo como si fuera lácteo.
I'm talkin' Rose like Derrick
Estoy hablando de Rose como Derrick
I'm talkin' rolls like a belly (wooh)
Estoy hablando de rollos como una barriga (wooh)
Like a new car, I got two keys
Como un auto nuevo, tengo dos llaves.
Tryna score the bucket like a Chevy seat
Intenta anotar el cubo como un asiento Chevy
Then I heard they been pullin' all week
Luego escuché que habían estado tirando toda la semana.
I'm a use ya name like, "Who is he?"
Utilizo tu nombre como, "¿Quién es él?"
You get it? I said I'ma username like, "Who is he?"
¿Lo entiendes? Dije que tengo un nombre de usuario como "¿Quién es él?"
Got some gold on, leprechaun, sheesh
Tengo algo de oro, duende, cielos.
Deep sleep short for deceased
El sueño profundo es breve para los fallecidos
Big bezel on the Patty (wooh)
Gran bisel en el Patty (wooh)
I'm talkin' PADI??I meant Patek
¿Estoy hablando de PADI? Me refiero a Patek.
Don't try to take it, I got guns
No intentes tomarlo, tengo armas
I'm talkin' guns, not pellets
Estoy hablando de armas, no de perdigones.
I watch the game from the floor (floor seats)
Veo el partido desde el suelo (asientos en el suelo)
I'm talkin' wood, first mattress
Estoy hablando de madera, primer colchón.
I'm talkin' wood, pants down
Estoy hablando de madera, con los pantalones bajados.
I'm talkin' woods like them clowns (you get it?)
Estoy hablando de bosques como los payasos (¿entiendes?)
I got my mink off a monkey
Le quité mi visón a un mono
I'm talkin' monkey like Jumanji (hrr)
Estoy hablando de mono como Jumanji (hrr)
All your diamonds partly sunny
Todos tus diamantes parcialmente soleados
I'm talkin' sunny like D, Sunny (Sunny Delight)
Estoy hablando de sol como D, Sunny (Sunny Delight)
My diamonds wet, it cost me money
Mis diamantes se mojaron, me costó dinero.
I'm talkin' wet like it's runnin' (sink)
Estoy hablando mojado como si estuviera corriendo (hundimiento)
I'm talkin' wet like Katrina (New Orleans)
Estoy hablando mojado como Katrina (Nueva Orleans)
I'm talkin' wet like Dasani, huh
Estoy hablando mojado como Dasani, ¿eh?
Hook: rake
Gancho: rastrillo
And I'm convinced
Y estoy convencido
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Hice sacrificios, he estado jugando desde entonces
We seein' so many blessings, sh*t don't make no sense
Vemos tantas bendiciones que no tiene sentido.
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him
Alguien nos vigila, así que le gritamos a él.
Yeah, I'm convinced
Sí, estoy convencido
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Hice sacrificios, he estado jugando desde entonces
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Sí, hice algo mal, no tuve otra opción en mi defensa.
Someone watchin' over us, so shout goes out to??
Alguien nos vigila, ¿así que agradecemos?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
