Sacrifices Paroles Traduction Française

Drake - Sacrifices

by Drake

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Drake Sacrifices

Verse1: rake
Verset 1 : râteau
Wrote this sh*t January 21
J'ai écrit cette merde le 21 janvier
Baby girl, I had to run, I'll be back a couple months
Petite fille, j'ai dû courir, je serai de retour dans quelques mois
Kendall turned 21, was up the street with 21
Kendall a eu 21 ans, elle avait 21 ans dans la rue.
They could see me online, but they won't see me on the ones
Ils pourraient me voir en ligne, mais ils ne me verront pas sur ceux-là
I got Dubai plates in the California state
J'ai des plaques de Dubaï dans l'État de Californie
I got her waitin' at my place, I got no baby on the way
Je l'ai fait attendre chez moi, je n'ai pas de bébé en route
I'm talkin' Baby like Stunna, I'm talkin' Baby like Face
Je parle bébé comme Stunna, je parle bébé comme Face
Lost millions in the past, I'm talkin' maybe like eight
J'ai perdu des millions dans le passé, je parle peut-être de huit
Couple niggas from the city
Quelques négros de la ville
Wishin' on a star, could they be like Drake
Je souhaite une étoile, pourraient-ils être comme Drake
Sorry, no, not today, you gotta find your own way
Désolé, non, pas aujourd'hui, tu dois trouver ton propre chemin
Big dog from the 6, I'm talkin' Dogg like Nate
Gros chien du 6, je parle de Dogg comme Nate
My sh*t be raw out the gate, I don't need another take
Ma merde est à l'état brut dès le départ, je n'ai pas besoin d'une autre prise
40 got house on the lake, I ain't know we had a lake
40 ans, j'ai une maison sur le lac, je ne sais pas que nous avions un lac
She complainin' how I'm late, I ain't know it was a date
Elle se plaint de mon retard, je ne sais pas que c'était un rendez-vous
Niggas see me in person
Les négros me voient en personne
First thing they say is, "I know you need a break."
La première chose qu'ils disent, c'est : « Je sais que tu as besoin d'une pause. »
Hell naw, I feel great, ready now, why wait?
Bon sang, je me sens bien, prêt maintenant, pourquoi attendre ?
Like a kiss from a rose
Comme un baiser d'une rose
I could be the one to seal your whole fate
Je pourrais être celui qui scellera tout ton destin
So be careful what you think, think about what you gon' say
Alors fais attention à ce que tu penses, pense à ce que tu vas dire
Gotta deal with people straight, I got my 23's laced
Je dois traiter avec les gens directement, j'ai 23 ans
It's a marathon, not a sprint, but I still gotta win the race, yeah
C'est un marathon, pas un sprint, mais je dois quand même gagner la course, ouais
Hook: rake
Crochet : râteau
And I'm convinced
Et je suis convaincu
I made sacrifices, I been ballin' ever since
J'ai fait des sacrifices, je joue depuis
We seein' so many blessings, sh*t don't make no sense
Nous voyons tellement de bénédictions, ça n'a aucun sens
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him
Quelqu'un veille sur nous, alors un cri lui est adressé
Yeah, I'm convinced
Ouais, je suis convaincu
I made sacrifices, I been ballin' ever since
J'ai fait des sacrifices, je joue depuis
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Ouais, j'ai fait des erreurs, je n'avais pas le choix pour ma défense
Someone watchin' over us, so shout goes out to??
Quelqu'un veille sur nous, alors crie à ??
Verse 2: 2 hainz
Verset 2 : 2 hainz
2 Chainz, I'm a real one
2 Chainz, je suis un vrai
Few shows, that's a mil run
Peu de spectacles, c'est un million de courses
When she bust it down
Quand elle l'a détruit
I said, "Thanks for givin' to me," like a pilgrim
J'ai dit "Merci de m'avoir donné", comme un pèlerin
Cold world'll be chillin'
Le monde froid va se détendre
Earmuffs on the children
Cache-oreilles sur les enfants
Used to trap out the Hilton
Utilisé pour piéger le Hilton
Got wood on the Cartiers; that's a face full of splinters
J'ai du bois sur les Cartiers ; c'est un visage plein d'éclats
Count a bankroll for dinner
Comptez une bankroll pour le dîner
This the wrong place to enter
Ce n'est pas le bon endroit pour entrer
Phone sex for breakfast, all kinda women text us
Sexe au téléphone pour le petit-déjeuner, toutes sortes de femmes nous envoient des SMS
Met her at the Super Bowl
Je l'ai rencontrée au Super Bowl
Told her I stayed down the street from Texas
Je lui ai dit que je restais dans la rue du Texas
A-Town, I stay down, yeah, it's all in the wrist
A-Town, je reste en bas, ouais, tout est dans le poignet
This one here out the fence
Celui-ci est hors de la clôture
Trap jumpin' like the Carter
Piège sautant comme le Carter
Mean it jumpin' like Vince
Je veux dire, ça saute comme Vince
Moved on from the election
Passé des élections
Introduced her to the plug
Je lui ai présenté la fiche
Can't believe they tried to take the connection
Je ne peux pas croire qu'ils aient essayé de prendre la connexion
Ooh, girl, you a blessin', fine ass, be finessin'
Ooh, ma fille, tu es une bénédiction, beau cul, sois fine
Yeah, I love my fans
Ouais, j'aime mes fans
But I don't wanna take pictures in the restroom
Mais je ne veux pas prendre de photos dans les toilettes
Drench God with the 6 God, point guard and the two guard
Trempez Dieu avec le 6 Dieu, le meneur et les deux gardes
"Pretty Girls Like Trap Music"
"Les jolies filles aiment la musique trap"
So I woke up with my wood hard
Alors je me suis réveillé avec mon bois dur
Hook: rake
Crochet : râteau
And I'm convinced
Et je suis convaincu
I made sacrifices, I been ballin' ever since
J'ai fait des sacrifices, je joue depuis
We seein' so many blessings, sh*t don't make no sense
Nous voyons tellement de bénédictions, ça n'a aucun sens
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him
Quelqu'un veille sur nous, alors un cri lui est adressé
Yeah, I'm convinced
Ouais, je suis convaincu
I made sacrifices, I been ballin' ever since
J'ai fait des sacrifices, je joue depuis
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Ouais, j'ai fait des erreurs, je n'avais pas le choix pour ma défense
Someone watchin' over us, so shout goes out to??
Quelqu'un veille sur nous, alors crie à ??
Verse 3: Young Thug
Verset 3 : Jeune voyou
I was stealin' from a b**ch (slime)
Je volais une salope (slime)
Back when I was 21 (facts)
Quand j'avais 21 ans (faits)
My favorite gun was a SIG (nine)
Mon arme préférée était un SIG (neuf)
20 in the clip, head one (no cockin')
20 dans le clip, tête une (pas de cockin')
Growin' up, I was a runnin' back
En grandissant, j'étais un porteur de ballon
You never made me ran once
Tu ne m'as jamais fait courir une seule fois
I got shot, sweat started runnin' (goddamn)
J'ai reçu une balle, la sueur a commencé à couler (putain)
That sh*t was red like Hunt (ketchup)
Cette merde était rouge comme Hunt (ketchup)
I'm kickin' pimpin' like I punt (beat it)
Je donne des coups de pied au proxénète comme si je lançais (battais-le)
But don't you think sh*t's sweet
Mais tu ne penses pas que c'est gentil
I'm talkin' sweet, deer meat (ooh)
Je parle de viande de cerf sucrée (ooh)
I'm talkin' suite like he sleep (like he sleep)
Je parle comme s'il dormait (comme s'il dormait)
We ain't doin' too much talkin'
Nous ne parlons pas trop
I'm talmbout talkin' like a speech (election)
Je parle de parler comme d'un discours (élection)
Like the President, I kill 'em neat (scammers)
Comme le président, je les tue proprement (escrocs)
I'm talkin' neat like freak
Je parle bien comme un monstre
I'm talkin' neat like fleek
Je parle proprement comme si c'était faux
I'm talkin' neat like a geek
Je parle bien comme un geek
You come with beef, I eat the beat
Tu viens avec du boeuf, je mange le rythme
I'm talkin' B's, spellin' bee (sheesh)
Je parle de B, d'orthographe (sheesh)
Double R, that's a Rolls, paint it yellow like it's dairy
Double R, c'est une Rolls, peins-la en jaune comme si c'était une laiterie
I'm talkin' Rose like Derrick
Je parle de Rose comme Derrick
I'm talkin' rolls like a belly (wooh)
Je parle de rouler comme un ventre (wooh)
Like a new car, I got two keys
Comme une voiture neuve, j'ai deux clés
Tryna score the bucket like a Chevy seat
J'essaie de marquer le seau comme un siège Chevrolet
Then I heard they been pullin' all week
Puis j'ai entendu dire qu'ils tiraient toute la semaine
I'm a use ya name like, "Who is he?"
J'utilise ton nom comme "Qui est-il ?"
You get it? I said I'ma username like, "Who is he?"
Vous comprenez ? J'ai dit que je suis un nom d'utilisateur du genre "Qui est-il ?"
Got some gold on, leprechaun, sheesh
J'ai de l'or, lutin, sheesh
Deep sleep short for deceased
Sommeil profond court pour le défunt
Big bezel on the Patty (wooh)
Grosse lunette sur le Patty (wooh)
I'm talkin' PADI??I meant Patek
Je parle de PADI ?? Je voulais dire Patek
Don't try to take it, I got guns
N'essayez pas de le prendre, j'ai des armes
I'm talkin' guns, not pellets
Je parle d'armes, pas de plombs
I watch the game from the floor (floor seats)
je regarde
I'm talkin' wood, first mattress
I'm talkin' wood, pants down
I'm talkin' woods like them clowns (you get it?)
I got my mink off a monkey
I'm talkin' monkey like Jumanji (hrr)
All your diamonds partly sunny
I'm talkin' sunny like D, Sunny (Sunny Delight)
My diamonds wet, it cost me money
I'm talkin' wet like it's runnin' (sink)
I'm talkin' wet like Katrina (New Orleans)
I'm talkin' wet like Dasani, huh
Hook: rake
And I'm convinced
I made sacrifices, I been ballin' ever since
We seein' so many blessings, sh*t don't make no sense
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him
Yeah, I'm convinced
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Someone watchin' over us, so shout goes out to??

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.