Sacrifices Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Drake – Ofiary
by Drake
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse1: rake
Zwrotka 1: grabie
Wrote this sh*t January 21
Napisałem to gówno 21 stycznia
Baby girl, I had to run, I'll be back a couple months
Dziewczynko, musiałem uciekać, wrócę za kilka miesięcy
Kendall turned 21, was up the street with 21
Kendall skończyła 21 lat, na ulicy była w wieku 21 lat
They could see me online, but they won't see me on the ones
Mogliby mnie zobaczyć w Internecie, ale nie zobaczą mnie na tych
I got Dubai plates in the California state
Mam tablice z Dubaju w stanie Kalifornia
I got her waitin' at my place, I got no baby on the way
Mam ją czekającą u mnie, nie mam dziecka w drodze
I'm talkin' Baby like Stunna, I'm talkin' Baby like Face
Mówię Baby jak Stunna, mówię Baby jak Face
Lost millions in the past, I'm talkin' maybe like eight
Straciłem miliony w przeszłości, myślę, że może osiem
Couple niggas from the city
Para czarnuchów z miasta
Wishin' on a star, could they be like Drake
Życząc gwiazdom, czy mogliby być jak Drake
Sorry, no, not today, you gotta find your own way
Przepraszam, nie, nie dzisiaj, musisz znaleźć swoją własną drogę
Big dog from the 6, I'm talkin' Dogg like Nate
Duży pies z 6, mówię Dogg jak Nate
My sh*t be raw out the gate, I don't need another take
Moje gówno jest surowe, nie potrzebuję kolejnego ujęcia
40 got house on the lake, I ain't know we had a lake
40 mam dom nad jeziorem, nie wiem, że mieliśmy jezioro
She complainin' how I'm late, I ain't know it was a date
Narzeka, że się spóźniłem, nie wiem, czy to była randka
Niggas see me in person
Czarnuchy widzą mnie osobiście
First thing they say is, "I know you need a break."
Pierwszą rzeczą, którą mówią, jest: „Wiem, że potrzebujesz przerwy”.
Hell naw, I feel great, ready now, why wait?
Do diabła, czuję się świetnie, już gotowy, po co czekać?
Like a kiss from a rose
Jak pocałunek róży
I could be the one to seal your whole fate
Mógłbym być tym, który przypieczętuje cały twój los
So be careful what you think, think about what you gon' say
Więc uważaj, co myślisz, myśl o tym, co powiesz
Gotta deal with people straight, I got my 23's laced
Muszę sobie radzić z ludźmi prosto, mam 23-tki
It's a marathon, not a sprint, but I still gotta win the race, yeah
To maraton, a nie sprint, ale i tak muszę wygrać wyścig, tak
Hook: rake
Hak: grabie
And I'm convinced
I jestem przekonany
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Poświęciłem się i od tamtej pory gram w piłkę
We seein' so many blessings, sh*t don't make no sense
Widzimy tak wiele błogosławieństw, że to nie ma sensu
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him
Ktoś nad nami czuwa, więc krzyczcie do Niego
Yeah, I'm convinced
Tak, jestem przekonany
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Poświęciłem się i od tamtej pory gram w piłkę
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Tak, zrobiłem coś złego, nie miałem wyboru, żeby się obronić
Someone watchin' over us, so shout goes out to??
Ktoś nad nami czuwa, więc krzyczcie?
Verse 2: 2 hainz
Werset 2: 2 hainz
2 Chainz, I'm a real one
2 Chainz, jestem prawdziwy
Few shows, that's a mil run
Niewiele występów, to milion
When she bust it down
Kiedy ona to zburzy
I said, "Thanks for givin' to me," like a pilgrim
Powiedziałem: „Dziękuję, że mi to dałeś” – jak pielgrzym
Cold world'll be chillin'
Zimny świat będzie się relaksował
Earmuffs on the children
Nauszniki dla dzieci
Used to trap out the Hilton
Służył do łapania Hiltona
Got wood on the Cartiers; that's a face full of splinters
Mam drewno na Cartiers; to twarz pełna drzazg
Count a bankroll for dinner
Policz budżet na kolację
This the wrong place to enter
To niewłaściwe miejsce na wejście
Phone sex for breakfast, all kinda women text us
Seks przez telefon na śniadanie, wszystkie kobiety do nas piszą
Met her at the Super Bowl
Poznałem ją na Super Bowl
Told her I stayed down the street from Texas
Powiedziałem jej, że zatrzymałem się niedaleko Teksasu
A-Town, I stay down, yeah, it's all in the wrist
A-Town, zostaję na dole, tak, wszystko jest w zasięgu ręki
This one here out the fence
Ten tutaj, za płotem
Trap jumpin' like the Carter
Skaczę na pułapki jak Carter
Mean it jumpin' like Vince
Mam na myśli to, że skacze jak Vince
Moved on from the election
Przeszliśmy dalej od wyborów
Introduced her to the plug
Zapoznałem ją z wtyczką
Can't believe they tried to take the connection
Nie mogę uwierzyć, że próbowali przejąć połączenie
Ooh, girl, you a blessin', fine ass, be finessin'
Och, dziewczyno, jesteś błogosławieństwem, niezła dupa, bądź finezyjna
Yeah, I love my fans
Tak, kocham moich fanów
But I don't wanna take pictures in the restroom
Ale nie chcę robić zdjęć w toalecie
Drench God with the 6 God, point guard and the two guard
Oblej Boga 6 Bogiem, rozgrywającym i dwoma strażnikami
"Pretty Girls Like Trap Music"
„Ładne dziewczyny lubią muzykę trap”
So I woke up with my wood hard
Więc obudziłem się z twardym drewnem
Hook: rake
Hak: grabie
And I'm convinced
I jestem przekonany
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Poświęciłem się i od tego czasu gram w piłkę
We seein' so many blessings, sh*t don't make no sense
Widzimy tak wiele błogosławieństw, że to nie ma sensu
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him
Ktoś nad nami czuwa, więc krzyczcie do Niego
Yeah, I'm convinced
Tak, jestem przekonany
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Poświęciłem się i od tamtej pory gram w piłkę
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Tak, zrobiłem coś złego, nie miałem wyboru, żeby się obronić
Someone watchin' over us, so shout goes out to??
Ktoś nad nami czuwa, więc krzyczcie?
Verse 3: Young Thug
Zwrotka 3: Młody bandyta
I was stealin' from a b**ch (slime)
Okradłem sukę (szlam)
Back when I was 21 (facts)
Kiedy miałem 21 lat (fakty)
My favorite gun was a SIG (nine)
Moją ulubioną bronią był SIG (dziewięć)
20 in the clip, head one (no cockin')
20 w klipie, głowa pierwsza (bez chowania)
Growin' up, I was a runnin' back
Dorastając, uciekałem
You never made me ran once
Ani razu nie kazałeś mi uciekać
I got shot, sweat started runnin' (goddamn)
Zostałem postrzelony, pot zaczął się lać (cholera)
That sh*t was red like Hunt (ketchup)
To gówno było czerwone jak Hunt (ketchup)
I'm kickin' pimpin' like I punt (beat it)
Kopię pimpin' jak punt (pokonaj to)
But don't you think sh*t's sweet
Ale nie uważaj, że to gówno jest słodkie
I'm talkin' sweet, deer meat (ooh)
Mówię słodko, mięso z jelenia (ooh)
I'm talkin' suite like he sleep (like he sleep)
Mówię o apartamencie jakby spał (jakby spał)
We ain't doin' too much talkin'
Nie rozmawiamy za dużo
I'm talmbout talkin' like a speech (election)
Mówię jak przemówienie (wybory)
Like the President, I kill 'em neat (scammers)
Podobnie jak prezydent, zabijam ich schludnie (oszuści)
I'm talkin' neat like freak
Mówię schludnie jak dziwak
I'm talkin' neat like fleek
Mówię schludnie jak flek
I'm talkin' neat like a geek
Mówię schludnie jak maniak
You come with beef, I eat the beat
Ty przychodzisz z wołowiną, ja zjadam beat
I'm talkin' B's, spellin' bee (sheesh)
Mówię B, pisz pszczółko (sheesh)
Double R, that's a Rolls, paint it yellow like it's dairy
Double R, to Rolls, pomaluj go na żółto, jakby był nabiałem
I'm talkin' Rose like Derrick
Mówię Rose jak Derrick
I'm talkin' rolls like a belly (wooh)
Mówię, jak brzuch się kręci (wooh)
Like a new car, I got two keys
Jak nowe auto, dostałem dwa kluczyki
Tryna score the bucket like a Chevy seat
Próbuję zdobyć wiadro jak fotel Chevroleta
Then I heard they been pullin' all week
Potem usłyszałem, że ciągnęli przez cały tydzień
I'm a use ya name like, "Who is he?"
Używam twojego imienia w stylu: „Kim on jest?”
You get it? I said I'ma username like, "Who is he?"
Rozumiesz? Powiedziałem, że jestem nazwą użytkownika, na przykład: „Kim on jest?”
Got some gold on, leprechaun, sheesh
Mam trochę złota, krasnoludek, sheesh
Deep sleep short for deceased
Głęboki sen, skrót od zmarłego
Big bezel on the Patty (wooh)
Duża ramka na Patty (wooh)
I'm talkin' PADI??I meant Patek
Mówię PADI? Miałem na myśli Patka
Don't try to take it, I got guns
Nie próbuj tego brać, mam broń
I'm talkin' guns, not pellets
Mówię o broni, nie o śrucie
I watch the game from the floor (floor seats)
Oglądam grę z podłogi (siedzenia podłogowe)
I'm talkin' wood, first mattress
Mówię o drewnie, pierwszy materac
I'm talkin' wood, pants down
Mówię o drewnie, spodnie opuszczone
I'm talkin' woods like them clowns (you get it?)
Mówię o lesie jak klauni (rozumiesz?)
I got my mink off a monkey
Mam norkę od małpy
I'm talkin' monkey like Jumanji (hrr)
Mówię małpo jak Jumanji (hrr)
All your diamonds partly sunny
Wszystkie twoje diamenty są częściowo słoneczne
I'm talkin' sunny like D, Sunny (Sunny Delight)
Mówię słonecznie jak D, Sunny (Sunny Delight)
My diamonds wet, it cost me money
Moje diamenty są mokre, kosztowało mnie to pieniądze
I'm talkin' wet like it's runnin' (sink)
Mówię mokry, jakby płynął (umywalka)
I'm talkin' wet like Katrina (New Orleans)
Mówię mokry jak Katrina (Nowy Orlean)
I'm talkin' wet like Dasani, huh
Mówię mokry jak Dasani, huh
Hook: rake
Hak: grabie
And I'm convinced
I jestem przekonany
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Poświęciłem się i od tamtej pory gram w piłkę
We seein' so many blessings, sh*t don't make no sense
Widzimy tak wiele błogosławieństw, że to nie ma sensu
Someone watchin' over us, so shout goes out to Him
Ktoś nad nami czuwa, więc krzyczcie do Niego
Yeah, I'm convinced
Tak, jestem przekonany
I made sacrifices, I been ballin' ever since
Poświęciłem się i od tamtej pory gram w piłkę
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Tak, zrobiłem coś złego, nie miałem wyboru, żeby się obronić
Someone watchin' over us, so shout goes out to??
Ktoś nad nami czuwa, więc krzyczcie?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
