Since Way Back Letra Traducción al Español

Drake - Desde hace mucho tiempo

by Drake

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Drake Since Way Back

rowd Talking
fila hablando
Verse 1: PRTYNXTOOR
Verso 1: PRTYNXTOOR
Thorn in my eye, as you beg I testified that
Espina en mi ojo, mientras suplicas, testifiqué que
I hate being alone, girl, you finally got me out my zone
Odio estar sola, niña, finalmente me sacaste de mi zona
I know and I miss you, know how to treat you
Lo sé y te extraño, sé cómo tratarte.
But it's difficult, thank God I'm Christian
Pero es difícil, gracias a Dios soy cristiano.
Remember how this all begun, just us
Recuerda cómo empezó todo esto, solo nosotros.
My mama said you was bad news, like, "Sun-dun-dun-dun"
Mi mamá dijo que eras una mala noticia, como, "Sun-dun-dun-dun"
You proved her right, every single night
Le demostraste que tenía razón, todas las noches.
Oh my, oh my, can't close my eyes
Oh Dios, oh Dios, no puedo cerrar los ojos.
Can't open my eyes, don't know what to do
No puedo abrir los ojos, no sé qué hacer.
I'm in some kind of mood
estoy de algún tipo de humor
You're so beautiful, you're so beautiful
Eres tan hermosa, eres tan hermosa
horus: PRTYNXTOOR
horus: PRTYNXTOOR
We gotta listen to the old Kelly
Tenemos que escuchar a la vieja Kelly.
You slipped out if you don't know already
Te escapaste si aún no lo sabes
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
Things are gettin' hot and heavy
Las cosas se están poniendo calientes y pesadas
Things are gettin' hot and heavy
Las cosas se están poniendo calientes y pesadas
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
Girl, I know you
Chica, te conozco
Girl, I know you
Chica, te conozco
Post-horus: PRTYNXTOOR
Post-horus: PRTYNXTOOR
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
What haven't we done before?
¿Qué no hemos hecho antes?
What is not already mine?
¿Qué no es ya mío?
Couldn't tell you what's not yours
No podría decirte lo que no es tuyo
Verse 2: rake
Verso 2: rastrillo
You said that you think about me every day
Dijiste que piensas en mí todos los días.
Saturday to Saturday
sábado a sábado
You see that I've been goin' through it
Ves que he estado pasando por eso
Hopin' everything's okay
Esperando que todo esté bien
I just want to let you know
solo quiero hacerte saber
Everything these days is textual
Todo hoy en día es textual.
I just want to get a lil' sexual, with you
Sólo quiero tener un poco de sexualidad contigo
'Cause I remember way, way back
Porque recuerdo mucho, mucho tiempo atrás
With the waves under the wavecap
Con las olas bajo la ola
You were someone else's wife in fact
De hecho, eras la esposa de otra persona.
You didn't even look at me like that
Ni siquiera me miraste así
Then it all just switched, over time
Luego todo cambió, con el tiempo.
Step by step and you know what's next
Paso a paso y ya sabes lo que sigue.
Girl, I can't pretend
Chica, no puedo fingir
horus: PRTYNXTOOR
horus: PRTYNXTOOR
We gotta listen to the old Kelly
Tenemos que escuchar a la vieja Kelly.
You slipped out if you don't know already
Te escapaste si aún no lo sabes
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
Things are gettin' hot and heavy
Las cosas se están poniendo calientes y pesadas
Things are gettin' hot and heavy
Las cosas se están poniendo calientes y pesadas
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
Girl, I know you
Chica, te conozco
Girl, I know you
Chica, te conozco
Post-horus: PRTYNXTOOR
Post-horus: PRTYNXTOOR
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
What haven't we done before?
¿Qué no hemos hecho antes?
What is not already mine?
¿Qué no es ya mío?
Couldn't tell you what's not yours
No podría decirte lo que no es tuyo
Verse 3: rake
Verso 3: rastrillo
Six months since I've been back in the Six
Seis meses desde que regresé al Six
I can't help but wonder how you've been, babe
No puedo evitar preguntarme cómo has estado, nena.
What are you on?
¿En qué estás?
Gotta let me know something
Tengo que dejarme saber algo
What are you on?
¿En qué estás?
Gotta let me know something
Tengo que dejarme saber algo
What are you on?
¿En qué estás?
Gotta let me know something
Tengo que dejarme saber algo
Wonder how you've been
Me pregunto cómo has estado
I've been out in Bel-Air like Will was
He estado en Bel-Air como lo estaba Will.
These streets got so familiar
Estas calles se volvieron tan familiares
Malibu coast where I meditate
Costa de Malibú donde medito
Book a plane home, then I hesitate
Reserva un avión a casa, luego dudo
Scared to see what I left behind
Asustado de ver lo que dejé atrás
It's weighin' heavy on my mind
Está pesando mucho en mi mente
And I can't help but wonder how you've been, baby
Y no puedo evitar preguntarme cómo has estado, cariño
What are you on?
¿En qué estás?
Gotta let me know something
Tengo que dejarme saber algo
What are you on?
¿En qué estás?
Gotta let me know something
Tengo que dejarme saber algo
What are you on?
¿En qué estás?
Gotta let me know something
Tengo que dejarme saber algo
Wonder how you've been, babe
Me pregunto cómo has estado, nena

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.