Since Way Back 歌詞 日本語訳
ドレイク - ずっと前から
by Drake
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
rowd Talking
騒々しい
Verse 1: PRTYNXTOOR
詩 1: PRTYNXTOOR
Thorn in my eye, as you beg I testified that
私の目にはとげがある、あなたが懇願するように、私はそれを証言しました
I hate being alone, girl, you finally got me out my zone
私は一人でいるのが嫌いです、ガール、あなたはついに私を私の領域から解放してくれました
I know and I miss you, know how to treat you
私は知っています、そしてあなたがいなくて寂しいです、あなたへの接し方を知っています
But it's difficult, thank God I'm Christian
でもそれは難しい、神に感謝します、私はクリスチャンです
Remember how this all begun, just us
これがどのように始まったか覚えておいてください、私たちだけで
My mama said you was bad news, like, "Sun-dun-dun-dun"
ママは、あなたは悪い知らせだった、「サンドゥンドゥンドゥン」って言ってた
You proved her right, every single night
あなたは毎晩彼女が正しいことを証明した
Oh my, oh my, can't close my eyes
ああ、ああ、目が閉じられない
Can't open my eyes, don't know what to do
目が開けられない、どうしたらいいのか分からない
I'm in some kind of mood
なんだか気分がいいです
You're so beautiful, you're so beautiful
あなたはとても美しいです、あなたはとても美しいです
horus: PRTYNXTOOR
ホルス: PRTYNXTOOR
We gotta listen to the old Kelly
昔のケリーの話を聞かなきゃ
You slipped out if you don't know already
まだ知らないなら抜け出したよ
Girl, I know you know already
お嬢さん、あなたはもう知っていると思います
Girl, I know you know already
お嬢さん、あなたはもう知っていると思います
Things are gettin' hot and heavy
物事は熱く重くなってきている
Things are gettin' hot and heavy
物事は熱く重くなってきている
Girl, I know you know already
お嬢さん、あなたはもう知っていると思います
Girl, I know you
女の子、私はあなたを知っています
Girl, I know you
女の子、私はあなたを知っています
Post-horus: PRTYNXTOOR
ポストホルス: PRTYNXTOOR
Girl, I know you know already
お嬢さん、あなたはもう知っていると思います
What haven't we done before?
私たちがこれまでにやらなかったことは何でしょうか?
What is not already mine?
すでに私のものではないものは何ですか?
Couldn't tell you what's not yours
何があなたのものではないのかを伝えることはできませんでした
Verse 2: rake
詩 2: 熊手
You said that you think about me every day
あなたは毎日私のことを考えていると言いました
Saturday to Saturday
土曜から土曜まで
You see that I've been goin' through it
私がそれを経験してきたのがわかるでしょう
Hopin' everything's okay
すべてがうまくいくことを願っています
I just want to let you know
ただお知らせしたいのですが
Everything these days is textual
最近はすべてがテキストです
I just want to get a lil' sexual, with you
私はただあなたと少し性的な関係を持ちたいだけです
'Cause I remember way, way back
ずっと昔のことを覚えているから
With the waves under the wavecap
ウェーブキャップの下の波とともに
You were someone else's wife in fact
実は他人の妻だった
You didn't even look at me like that
あなたは私をそんな風に見もしませんでした
Then it all just switched, over time
その後、時間の経過とともにすべてが切り替わりました
Step by step and you know what's next
一歩ずつ進めば、次に何が起こるかがわかります
Girl, I can't pretend
ガール、私はふりをすることはできません
horus: PRTYNXTOOR
ホルス: PRTYNXTOOR
We gotta listen to the old Kelly
昔のケリーの話を聞かなきゃ
You slipped out if you don't know already
まだ知らないなら抜け出したよ
Girl, I know you know already
お嬢さん、あなたはもう知っていると思います
Girl, I know you know already
お嬢さん、あなたはもう知っていると思います
Things are gettin' hot and heavy
物事は熱く重くなってきている
Things are gettin' hot and heavy
物事は熱く重くなってきている
Girl, I know you know already
お嬢さん、あなたはもう知っていると思います
Girl, I know you
女の子、私はあなたを知っています
Girl, I know you
女の子、私はあなたを知っています
Post-horus: PRTYNXTOOR
ポストホルス: PRTYNXTOOR
Girl, I know you know already
お嬢さん、あなたはもう知っていると思います
What haven't we done before?
私たちがこれまでにやらなかったことは何でしょうか?
What is not already mine?
すでに私のものではないものは何ですか?
Couldn't tell you what's not yours
何があなたのものではないのかを伝えることはできませんでした
Verse 3: rake
詩 3: 熊手
Six months since I've been back in the Six
シックスに戻ってから半年
I can't help but wonder how you've been, babe
元気だったのか気になって仕方ないよ、ベイビー
What are you on?
何してるの?
Gotta let me know something
何か知らせなきゃ
What are you on?
何してるの?
Gotta let me know something
何か知らせなきゃ
What are you on?
何してるの?
Gotta let me know something
何か知らせなきゃ
Wonder how you've been
元気だったかな
I've been out in Bel-Air like Will was
ウィルと同じように私もベルエアに出掛けた
These streets got so familiar
この通りはとても見慣れたものになった
Malibu coast where I meditate
私が瞑想するマリブ海岸
Book a plane home, then I hesitate
帰りの飛行機を予約したら躊躇してしまう
Scared to see what I left behind
私が残したものを見るのが怖い
It's weighin' heavy on my mind
それは私の心に重くのしかかっています
And I can't help but wonder how you've been, baby
そして、あなたはどうだったのかと思わずにはいられません、ベイビー
What are you on?
何してるの?
Gotta let me know something
何か知らせなきゃ
What are you on?
何してるの?
Gotta let me know something
何か知らせなきゃ
What are you on?
何してるの?
Gotta let me know something
何か知らせなきゃ
Wonder how you've been, babe
元気だったかな、ベイビー
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.