Since Way Back Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Drake – Od dawna
by Drake
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
rowd Talking
awantura Rozmowa
Verse 1: PRTYNXTOOR
Werset 1: PRTYNXTOOR
Thorn in my eye, as you beg I testified that
Cierń w moim oku, gdy błagałeś, zeznałem to
I hate being alone, girl, you finally got me out my zone
Nienawidzę być sam, dziewczyno, w końcu wyciągnęłaś mnie z mojej strefy
I know and I miss you, know how to treat you
Wiem i tęsknię za Tobą, wiem jak Cię traktować
But it's difficult, thank God I'm Christian
Ale to trudne, dzięki Bogu, jestem chrześcijaninem
Remember how this all begun, just us
Pamiętaj, jak to wszystko się zaczęło, tylko my
My mama said you was bad news, like, "Sun-dun-dun-dun"
Moja mama powiedziała, że masz złe wieści, jak „Sun-dun-dun-dun”
You proved her right, every single night
Każdej nocy udowadniałeś jej rację
Oh my, oh my, can't close my eyes
Och, och, nie mogę zamknąć oczu
Can't open my eyes, don't know what to do
Nie mogę otworzyć oczu, nie wiem co robić
I'm in some kind of mood
Jestem w pewnym nastroju
You're so beautiful, you're so beautiful
Jesteś taka piękna, jesteś taka piękna
horus: PRTYNXTOOR
Horus: PRTYNXTOOR
We gotta listen to the old Kelly
Musimy posłuchać starego Kelly'ego
You slipped out if you don't know already
Wymknąłeś się, jeśli jeszcze nie wiesz
Girl, I know you know already
Dziewczyno, wiem, że już wiesz
Girl, I know you know already
Dziewczyno, wiem, że już wiesz
Things are gettin' hot and heavy
Robi się gorąco i ciężko
Things are gettin' hot and heavy
Robi się gorąco i ciężko
Girl, I know you know already
Dziewczyno, wiem, że już wiesz
Girl, I know you
Dziewczyno, znam cię
Girl, I know you
Dziewczyno, znam cię
Post-horus: PRTYNXTOOR
Post-horus: PRTYNXTOOR
Girl, I know you know already
Dziewczyno, wiem, że już wiesz
What haven't we done before?
Czego nie zrobiliśmy wcześniej?
What is not already mine?
Co nie jest już moje?
Couldn't tell you what's not yours
Nie mogłem ci powiedzieć, co nie jest twoje
Verse 2: rake
Zwrotka 2: grabie
You said that you think about me every day
Mówiłeś, że myślisz o mnie każdego dnia
Saturday to Saturday
Od soboty do soboty
You see that I've been goin' through it
Widzisz, że przez to przechodziłem
Hopin' everything's okay
Mam nadzieję, że wszystko w porządku
I just want to let you know
Chcę tylko dać ci znać
Everything these days is textual
Wszystko w dzisiejszych czasach jest tekstowe
I just want to get a lil' sexual, with you
Chcę tylko trochę seksu z tobą
'Cause I remember way, way back
Bo pamiętam bardzo dawno temu
With the waves under the wavecap
Z falami pod falą
You were someone else's wife in fact
Tak naprawdę byłaś cudzą żoną
You didn't even look at me like that
Nawet na mnie tak nie spojrzałeś
Then it all just switched, over time
Potem wszystko się po prostu zmieniło, z biegiem czasu
Step by step and you know what's next
Krok po kroku i wiesz, co dalej
Girl, I can't pretend
Dziewczyno, nie mogę udawać
horus: PRTYNXTOOR
Horus: PRTYNXTOOR
We gotta listen to the old Kelly
Musimy posłuchać starego Kelly'ego
You slipped out if you don't know already
Wymknąłeś się, jeśli jeszcze nie wiesz
Girl, I know you know already
Dziewczyno, wiem, że już wiesz
Girl, I know you know already
Dziewczyno, wiem, że już wiesz
Things are gettin' hot and heavy
Robi się gorąco i ciężko
Things are gettin' hot and heavy
Robi się gorąco i ciężko
Girl, I know you know already
Dziewczyno, wiem, że już wiesz
Girl, I know you
Dziewczyno, znam cię
Girl, I know you
Dziewczyno, znam cię
Post-horus: PRTYNXTOOR
Post-horus: PRTYNXTOOR
Girl, I know you know already
Dziewczyno, wiem, że już wiesz
What haven't we done before?
Czego nie zrobiliśmy wcześniej?
What is not already mine?
Co nie jest już moje?
Couldn't tell you what's not yours
Nie mogłem ci powiedzieć, co nie jest twoje
Verse 3: rake
Werset 3: grabie
Six months since I've been back in the Six
Sześć miesięcy, odkąd wróciłem do Six
I can't help but wonder how you've been, babe
Nie mogę przestać się zastanawiać, jak się masz, kochanie
What are you on?
O co ci chodzi?
Gotta let me know something
Muszę mi coś dać znać
What are you on?
O co ci chodzi?
Gotta let me know something
Muszę mi coś dać znać
What are you on?
O co ci chodzi?
Gotta let me know something
Muszę mi coś dać znać
Wonder how you've been
Zastanawiam się, jak się masz
I've been out in Bel-Air like Will was
Byłem w Bel-Air, tak jak Will
These streets got so familiar
Te ulice stały się tak znajome
Malibu coast where I meditate
Wybrzeże Malibu, gdzie medytuję
Book a plane home, then I hesitate
Zarezerwuj samolot do domu, a potem się waham
Scared to see what I left behind
Boję się zobaczyć, co po sobie zostawiłem
It's weighin' heavy on my mind
Bardzo mi to ciąży na głowie
And I can't help but wonder how you've been, baby
I nie mogę przestać się zastanawiać, jak się masz, kochanie
What are you on?
O co ci chodzi?
Gotta let me know something
Muszę mi coś dać znać
What are you on?
O co ci chodzi?
Gotta let me know something
Muszę mi coś dać znać
What are you on?
O co ci chodzi?
Gotta let me know something
Muszę mi coś dać znać
Wonder how you've been, babe
Zastanawiam się, jak się masz, kochanie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.