Since Way Back Letras Tradução em Português
Drake - Desde há muito tempo
by Drake
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
rowd Talking
briga Falando
Verse 1: PRTYNXTOOR
Versículo 1: PRTYNXTOOR
Thorn in my eye, as you beg I testified that
Espinho no meu olho, enquanto você implora, eu testemunhei isso
I hate being alone, girl, you finally got me out my zone
Eu odeio ficar sozinha, garota, você finalmente me tirou da minha zona
I know and I miss you, know how to treat you
Eu sei e sinto sua falta, sei como te tratar
But it's difficult, thank God I'm Christian
Mas é difícil, graças a Deus sou cristão
Remember how this all begun, just us
Lembre-se de como tudo isso começou, só nós
My mama said you was bad news, like, "Sun-dun-dun-dun"
Minha mãe disse que você era uma má notícia, tipo, "Sun-dun-dun-dun"
You proved her right, every single night
Você provou que ela estava certa, todas as noites
Oh my, oh my, can't close my eyes
Oh meu Deus, meu Deus, não consigo fechar os olhos
Can't open my eyes, don't know what to do
Não consigo abrir os olhos, não sei o que fazer
I'm in some kind of mood
Estou com algum tipo de humor
You're so beautiful, you're so beautiful
Você é tão linda, você é tão linda
horus: PRTYNXTOOR
Hórus: PRTYNXTOOR
We gotta listen to the old Kelly
Temos que ouvir a velha Kelly
You slipped out if you don't know already
Você escapou se ainda não sabe
Girl, I know you know already
Garota, eu sei que você já sabe
Girl, I know you know already
Garota, eu sei que você já sabe
Things are gettin' hot and heavy
As coisas estão ficando quentes e pesadas
Things are gettin' hot and heavy
As coisas estão ficando quentes e pesadas
Girl, I know you know already
Garota, eu sei que você já sabe
Girl, I know you
Garota, eu conheço você
Girl, I know you
Garota, eu conheço você
Post-horus: PRTYNXTOOR
Pós-horus: PRTYNXTOOR
Girl, I know you know already
Garota, eu sei que você já sabe
What haven't we done before?
O que não fizemos antes?
What is not already mine?
O que ainda não é meu?
Couldn't tell you what's not yours
Não poderia te dizer o que não é seu
Verse 2: rake
Versículo 2: ancinho
You said that you think about me every day
Você disse que pensa em mim todos os dias
Saturday to Saturday
Sábado a Sábado
You see that I've been goin' through it
Você vê que eu tenho passado por isso
Hopin' everything's okay
Espero que esteja tudo bem
I just want to let you know
Eu só quero que você saiba
Everything these days is textual
Tudo hoje em dia é textual
I just want to get a lil' sexual, with you
Eu só quero ter um pouco de sexo com você
'Cause I remember way, way back
Porque eu me lembro há muito, muito tempo
With the waves under the wavecap
Com as ondas sob a onda
You were someone else's wife in fact
Você era a esposa de outra pessoa, na verdade
You didn't even look at me like that
Você nem me olhou assim
Then it all just switched, over time
Então tudo mudou, com o tempo
Step by step and you know what's next
Passo a passo e você sabe o que vem a seguir
Girl, I can't pretend
Garota, eu não posso fingir
horus: PRTYNXTOOR
Hórus: PRTYNXTOOR
We gotta listen to the old Kelly
Temos que ouvir a velha Kelly
You slipped out if you don't know already
Você escapou se ainda não sabe
Girl, I know you know already
Garota, eu sei que você já sabe
Girl, I know you know already
Garota, eu sei que você já sabe
Things are gettin' hot and heavy
As coisas estão ficando quentes e pesadas
Things are gettin' hot and heavy
As coisas estão ficando quentes e pesadas
Girl, I know you know already
Garota, eu sei que você já sabe
Girl, I know you
Garota, eu conheço você
Girl, I know you
Garota, eu conheço você
Post-horus: PRTYNXTOOR
Pós-horus: PRTYNXTOOR
Girl, I know you know already
Garota, eu sei que você já sabe
What haven't we done before?
O que não fizemos antes?
What is not already mine?
O que ainda não é meu?
Couldn't tell you what's not yours
Não poderia te dizer o que não é seu
Verse 3: rake
Versículo 3: ancinho
Six months since I've been back in the Six
Seis meses desde que voltei ao Six
I can't help but wonder how you've been, babe
Eu não posso deixar de me perguntar como você está, querido
What are you on?
O que você está fazendo?
Gotta let me know something
Tenho que me avisar de uma coisa
What are you on?
O que você está fazendo?
Gotta let me know something
Tenho que me avisar de uma coisa
What are you on?
O que você está fazendo?
Gotta let me know something
Tenho que me avisar de uma coisa
Wonder how you've been
Me pergunto como você tem estado
I've been out in Bel-Air like Will was
Eu estive em Bel-Air como Will estava
These streets got so familiar
Essas ruas ficaram tão familiares
Malibu coast where I meditate
Costa de Malibu onde medito
Book a plane home, then I hesitate
Reserve um avião para casa, então hesito
Scared to see what I left behind
Com medo de ver o que deixei para trás
It's weighin' heavy on my mind
Está pesando na minha mente
And I can't help but wonder how you've been, baby
E não posso deixar de me perguntar como você está, querido
What are you on?
O que você está fazendo?
Gotta let me know something
Tenho que me avisar de uma coisa
What are you on?
O que você está fazendo?
Gotta let me know something
Tenho que me avisar de uma coisa
What are you on?
O que você está fazendo?
Gotta let me know something
Tenho que me avisar de uma coisa
Wonder how you've been, babe
Me pergunto como você tem estado, querido
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
