The Real Her Paroles Traduction Française

Drake - La vraie elle

by Drake

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Drake The Real Her

My second tab :) please give feeback :)
Mon deuxième onglet :) veuillez donner votre avis :)
Easy ey :) enjoy
Facile ey :) profitez-en
Verse 1: Drake]
Verset 1 : Drake]
People around you should really have nothing to say
Les gens autour de toi ne devraient vraiment rien avoir à dire
Me, I'm just proud of the fact that you've done it your way
Moi, je suis juste fier du fait que tu as fait les choses à ta manière
And the weekends here started it right
Et les week-ends ici ont bien commencé
Even if you only get part of it right
Même si tu n'en réussis qu'une partie
Live for today, plan for tomorrow
Vivez pour aujourd'hui, planifiez pour demain
Party tonight, party tonight
Fête ce soir, fête ce soir
Dying to meet your girlfriends
Je meurs d'envie de rencontrer tes copines
That you said you might bring
Que tu as dit que tu pourrais apporter
If they're the ones that tell you that you do the right thing
Si ce sont eux qui te disent que tu fais la bonne chose
ridge: rake
crête : râteau
Houston girls, love the way it goes down
Les filles de Houston, j'adore la façon dont ça se passe
Atlanta girls, love the way it goes down
Les filles d'Atlanta, j'adore la façon dont ça se passe
Vegas girls, love the way it goes down
Les filles de Vegas, j'adore la façon dont ça se passe
Hook: rake
Crochet : râteau
But I gotta say, oh babe, oh babe, why is this so familiar?
Mais je dois dire, oh bébé, oh bébé, pourquoi est-ce si familier ?
Just met, already feel like I know the real her
Je viens de me rencontrer, j'ai déjà l'impression de connaître la vraie elle
You must've done this before, this can't be your first time
Tu as dû faire ça avant, ça ne peut pas être ta première fois
We must've been here before, it's still fresh on my mind
Nous avons dû être ici avant, c'est encore frais dans mon esprit
You got that shit that somebody would look for but won't find
Tu as cette merde que quelqu'un chercherait mais ne trouverait pas
You must've done this before, this can't be your first time
Tu as dû faire ça avant, ça ne peut pas être ta première fois
Verse 2: rake
Verset 2 : râteau
They keep telling me don't save you
Ils n'arrêtent pas de me dire de ne pas te sauver
If I ignore all that advice
Si j'ignore tous ces conseils
Then something isn't right
Alors quelque chose ne va pas
Then who will I complain to?
Alors à qui vais-je me plaindre ?
But the weekends here started it right
Mais les week-ends ici ont bien commencé
Even if I only get part of it right
Même si je n'en réussis qu'une partie
Live for today, plan for tomorrow
Vivez pour aujourd'hui, planifiez pour demain
Party tonight, party tonight
Fête ce soir, fête ce soir
You got your guards up, I do too. There's things we might discover
Vous avez levé vos gardes, moi aussi. Il y a des choses que nous pourrions découvrir
Cause you got a past and I do too, we're perfect for each other
Parce que tu as un passé et moi aussi, nous sommes parfaits l'un pour l'autre
ridge + Hook
faîtière + Crochet
Verse 3: Lil Wayne
Verset 3 : Lil Wayne
Cause to her I'm just a rapper, and soon she'll have met another
Parce que pour elle je ne suis qu'un rappeur, et bientôt elle en aura rencontré un autre
So if tonight's an accident, tomorrow we'll recover
Donc si ce soir c'est un accident, demain nous nous rétablirons
And I know I'm not supposed to judge a book by its cover
Et je sais que je ne suis pas censé juger un livre par sa couverture
I don't wanna be in the blind, but sometimes I Stevie Wonder
Je ne veux pas être à l'aveugle, mais parfois je Stevie Wonder
About her, and she with it if I'm with it, and I'm with it
À propos d'elle, et elle est avec si je suis avec, et je suis avec
I know what makes her smile, but I won't know what makes her different
Je sais ce qui la fait sourire, mais je ne saurai pas ce qui la rend différente
Or should I just be realistic? Lipstick on the glass
Ou devrais-je simplement être réaliste ? Rouge à lèvres sur le verre
I know this ain't your first, but it's better than your last.
Je sais que ce n'est pas ton premier, mais c'est mieux que ton dernier.
Tunechi
Tunechi
Verse 4: ndre 3000
Verset 4 : ndre 3000
Shower her with dollar tips
Douchez-la avec des pourboires en dollars
Shawty went and bought a whip
Shawty est allée acheter un fouet
Guarantee the city remember your whole name
Garantit que la ville se souvienne de ton nom en entier
You throw that ho a scholarship
Tu lui donnes une bourse d'études
All of them ain't all equipped
Ils ne sont pas tous équipés
And this saddens me, I see the pecking order
Et ça m'attriste, je vois la hiérarchie
Quote-unquote "bad bitches" work the whole floor
Entre guillemets, les "mauvaises salopes" travaillent dans tout l'étage.
Those that get laughed at sit off in the corner
Ceux dont on se moque s'assoient dans un coin
Like a lab rat nobody want her
Comme un rat de laboratoire, personne ne veut d'elle
Niggas that are married don't wanna go home
Les négros mariés ne veulent pas rentrer chez eux
But we look up to them, they wish they were us
Mais nous les admirons, ils aimeraient être nous
They want some new trim
Ils veulent une nouvelle garniture
We lust for some trust
Nous recherchons une certaine confiance
Now the both of us are colorblind
Maintenant nous sommes tous les deux daltoniens
Cause the other side looks greener
Parce que l'autre côté semble plus vert
Which leaves your turf in the Boise state
Ce qui laisse votre territoire dans l'état de Boise
Can't see her play or the team, cuz
Je ne peux pas la voir jouer ni l'équipe, parce que
Everybody has an addiction; mine happens to be you
Tout le monde a une dépendance ; Il se trouve que le mien est toi
And those who say they don't
Et ceux qui disent que non
Souls will later on say to them "that ain't true"
Les âmes leur diront plus tard "ce n'est pas vrai"
All of them will have an opinion
Ils auront tous un avis
But y'all know what you can do with them
Mais vous savez tous ce que vous pouvez faire avec eux
But if you unsure, I'll take you on tour
Mais si tu n'es pas sûr, je t'emmène en tournée
To a place you can stick that in
Dans un endroit où tu peux coller ça
Well, sitting here sad as hell
Eh bien, assis ici, triste comme l'enfer
Listening to Adele, I feel you baby
En écoutant Adèle, je te sens bébé
Someone like you, more like someone unlike you
Quelqu'un comme toi, plutôt comme quelqu'un qui ne te ressemble pas
Or something that's familiar maybe
Ou quelque chose de familier peut-être
And I can tell that she wants a baby
Et je peux dire qu'elle veut un bébé
And I can yell "girl that you're crazy!"
Et je peux crier "fille, tu es folle!"
Oh what the hell? Nope can't be lazy
Oh, qu'est-ce que c'est ? Non, je ne peux pas être paresseux
Please be careful: bitches got the rabies
Soyez prudent : les chiennes ont la rage

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.